有奖纠错
| 划词

"El laberinto del fauno" me parece una gran película.

我觉得"潘神迷宫“是部伟影。

评价该例句:好评差评指正

El casco antiguo de la ciudad es un laberinto de callejuelas.

老城区小街胡同纵横交错,像座迷宫

评价该例句:好评差评指正

Esa historia es un verdadero laberinto.

这故事情确实扑朔迷离

评价该例句:好评差评指正

Considero que todo Estado de la comunidad mundial tiene derecho a una presencia permanente de al menos un funcionario talentoso de las Naciones Unidas que pueda guiar a la población local en ese laberinto.

国际社会每个国家都有权至少得到练联合国官员常驻,从而给当地人民指点迷津。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


afirmar, afirmativa, afirmativamente, afirmativo, afirolar, afistularse, aflamencado, aflatarse, aflato, aflautado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

谁动了我奶酪

–¡Es hora de explorar el laberinto! –exclamó Carlos.

“这真是一个时代! ”卡洛斯忽然叫道。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

Haw se sintió más ansioso y se preguntó si realmente deseaba internarse en el laberinto.

有些担心起来,拿不准自己是否真想要进入到

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Se extravió por desfiladeros de niebla, por tiempos reservados al olvido, por laberintos de desilusión.

他在雾茫茫峡谷里游荡,在往事禁区里徘徊,在绝望里摸索。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El minotauro justifica con creces la existencia del laberinto.

牛头怪证实存在合理性

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

No encendéis una pira, encendéis un laberinto de fuego.

你们燃起不是一堆火,而是一座火

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Al final del laberinto de calles volvía a verse el mar.

穿过街道,终于看到了大海。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

–No pensarás en serio en volver a internarte en ese laberinto, ¿verdad?

“你不是真要到去吧?

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Sus temas recurrentes eran el tiempo y su circularidad, los laberintos, los espejos y la alteridad.

他经常出现主题是时间及其循环性、镜子和他者。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Pensé en el laberinto de Creta.

“我想是克里特岛上

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El laberinto cuyo centro era un hombre con cabeza de toro.

关着牛头人身怪。”

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Los temas más recurrentes de su obra fueron el tiempo, la otredad, los laberintos y los espejos.

在他作品,最经常出现主题是时间、他者、和镜子。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Se pueden apreciar rocas de diferentes tamaños y formas, algunas parecen gigantescas esculturas, y otras parecen laberintos naturales.

我们可以看到不同大小和形状岩石,有些看起来像巨大雕塑,还有些像天然

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Da al gusto una sensación como la del ojo perdido en el laberinto de colores inquietos de un calidoscopio.

舌头感到滋味,就像眼睛迷失在万花筒瞬息变化着迷离色彩之

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

Cada día, los ratones y los liliputienses dedicaban el tiempo en el laberinto a buscar su propio queso especial.

两个小老鼠和两个小矮人每天都在度过,在其寻找他们各自喜欢奶酪。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

No obstante, el laberinto contenía secretos que permitían disfrutar de una vida mejor a los que supieran encontrar su camino.

同时,这座还有一种神奇力量,对那些找到出路人,它能使他们享受到美好生活。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Evocada la imagen del minotauro (evocación fatal en un caso en que hay un laberinto), el problema, virtualmente, estaba resuelto.

想起牛头怪形象(尤其在有情况下问题就迎刃而解。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Así me fue deparado ascender de la ciega región de negros laberintos entretejidos a la resplandeciente Ciudad.

这样,我从错综复杂、昏昏沉沉领域里升到光辉灿烂永生者城市。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

Miró a la derecha, hacia la parte del laberinto donde nunca había estado, y sintió temor.

他朝右侧瞧了瞧,心生出了恐惧,因为他从未到过那里面。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

Continuó por el laberinto con mayor fortaleza y velocidad.

他继续以更充沛体力和更快速度穿越

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Yo había cruzado un laberinto, pero la nítida Ciudad de los Inmortales me atemorizó y repugnó.

我进过但是这座清晰永生者之城吓到了我,使我反感。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aflijido, aflijo, aflojamiento, aflojar, aflojarse, aflorado, afloramiento, aflorar, afluencia, afluente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接