El hidalgo señor ayudó a su vieja madre a subir las escaleras.
这位绅士帮她老母亲上楼。
Se presentó en mi casa a las doce de la noche.
他在半夜十二点钟突然来到我家。
El barco era juguete de las olas.
船只随波漂动。
El Japón participará activamente en las negociaciones que deberán terminar a finales del año próximo.
日本将积极参加明年底以前完成谈判。
Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.
我们开始了一项振兴联任务。
Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.
根据联最新数据,1.85亿人服用非法药物。
Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.
等到我们做好准备并自给自足时,我们就会要求多部队离开我们城市。
Pero las calamidades del terrorismo, de ser permitidas, serán tan devastadoras como los desastres naturales.
但恐怖主义造成灾害,如果得到允话,会像自然灾害一样具有破坏性。
También facilitó orientaciones sobre las capacidades técnicas necesarias para hacer mediciones y análisis.
它还在进行衡量和分析必要技术能力问题上提供了指导。
La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.
现行项战略是执行局十多年前批准。
Las actividades nacionales para aplicar las disposiciones del Protocolo estaban ya bastante adelantadas.
在积极地努力落实《议定书》规定。
Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.
在几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发生了类似情形。
La legislación de control de las exportaciones canadienses contiene una disposición de alcance general.
加拿大出口管制法中包括一条范围很广规定。
La postura china fue recibida favorable y seriamente por todas las partes interesadas.
中方立场受到有关方欢迎和重视。
Marruecos estima que convendría establecer medidas adecuadas de seguridad para las instalaciones nucleares.
摩洛哥认为,必须为核设施安全制订适当措施。
En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.
我们联决不能认为,我们作用就是家长式作用或说教。
Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.
多处置安排意味着愿意开放边境。
Identificación y seguridad de todas las fuentes radiológicas peligrosas de la región.
查明区域内所有危险放射性资源并为此提供安全保障。
Cada una de estas posibilidades presenta las siguientes ventajas y desventajas.
以上材料一些主要利弊情况如下。
En la actualidad todas las plantas de reprocesamiento son de propiedad estatal básicamente.
当前所有后处理厂基本上都归属有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A las siete y pico. ¿Qué hora es?
七点左右,现在几点?
Pues, ¿Pueden entregarnos las mercancías a tiempo?
那么,可以及时给我们发货吗?
Hoy, hasta las ideas se congelan por el frío.
今天想法会结冰啊!
Señoras y señores, ya estamos en la zona de las fieras.
女士们,先生们,现在我们已经来到有野兽出没的区域。
Aquí hacemos de lana los tapetes, las cobijas, los jorongos.
我们做羊毛的小地毯,床单,斗篷。
Creo que lo compartiré con las demás chicas.
是姐妹们拜托我找来的。
Me toca repasar un poco las capitales.
我得复那些首的名字。
¿Estáis flipando? ¿Estáis flipando con cómo me relaciono yo con las estrellas?
吓到吗?你们是不是特别惊奇我不管怎么样能跟明星扯上点关系?
Y las playas con mucho oleaje me encantan porque soy aficionado al surf.
我很喜欢波澜壮阔的海滩因为我是冲浪爱好者。
Por error llegué a las aguas de Jiang Zuo.
时鲁莽,误入江左之地。
Las respuestas te las dieron hace mucho tiempo, solo tienes que seguir el mapa.
其实在很久之前,你就得到答案,你只需要遵循这张地图。
Perseguir la perfección puede ser una de las formas más rápidas de destruir tu motivación.
追求完美可能是摧毁你的动力的最快方式之。
A las doce he bajado al bar, pero no he estado mucho tiempo.
12点的时候我到楼的酒吧,但没呆多久。
Generalmente hacia las dos de la tarde.
般来说到午两点。
Son las seis de la mañana, las cinco en Canarias.
现在是早上六点,加那利群岛五点。
Kevin, Jerry...cuiden a las niñas, ¿de acuerdo?
Kevin和Jerry帮我照看小姑娘们 行吗?
Dejen que Vito les muestre cómo se deben hacer las pizzas.
让维多来给你们展示应该怎么做披萨。
Desde ahora, todas las pizzas que quieran, ustedes son mis invitados.
从现在起,披萨随便吃。你们是我的贵客。
Sus pizzas son horribles por cómo las hacen.
他们的披萨太难吃,根本不会做披萨。
Hoy aprenderemos las distintas formas de decir sí en Español o afirmar algo.
今天我们要学西班牙语中多种表达赞同的方式。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释