Además del problema de los bajo salarios en toda Bosnia y Herzegovina, el sistema de indemnizaciones está también lastrado por otros pagos desconocidos en una economía de mercado.
在整个波斯尼亚哥维那,除了低工资的负担外,补偿制度也到市场经济国家不曾有的其他支付压力。
Para ser eficaz y tener el efecto apetecido, la ayuda para el comercio no debería generar nueva deuda ni verse lastrada por condiciones adicionales y debería enfocar las necesidades de desarrollo a largo plazo en vez de responder a crisis de las balanzas de pagos que requieran medidas provisionales de ajuste.
要使贸易援助有效果并产生有利影响,它就既不造成债务又不件约束的羁绊,而且应该采用长远方法处理发展需求,而不是用暂时性的调整措施应对国际收支的冲击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las economías latinoamericanas y caribeñas " están perdiendo fuerza" , después de crecer un 6,8% en 2021, lastradas por el freno en China y Estados Unidos, las continuas interrupciones del suministro, la inflación y la aparición de la variante ómicron del 2019.
加勒比经济体在 2021 年增长 6.8% 后“正在失去力量”,受到中经济放缓、供应持续中断、通货膨胀以及 2019 年 omicron 变体出现的拖累。