有奖纠错
| 划词

En ese sentido, debe ampliar sus lazos de cooperación en la subregión.

,应该进一步加强分区域在这一问题上合作。

评价该例句:好评差评指正

El “matrimonio” consiste en lazos históricos, comerciales, militares, culturales y de otra índole.

“婚姻”包括历史、商业、军事、文化和其他关

评价该例句:好评差评指正

El proyecto estrechará además los lazos entre los productores y los usuarios de estadísticas.

外,该项目还将加强统计数字编制者和使用者之间

评价该例句:好评差评指正

Todos estos son marcos importantes para estrechar los lazos de cooperación económica y social entre países vecinos.

就密切邻国间和社会合作而言,这些倡议都是值得注意框架。

评价该例句:好评差评指正

De este modo, las personas pueden cortar los lazos entre su nueva identidad y la antigua, dificultando su seguimiento.

个人以这种方式切断新旧身份之间,使得追踪他们更加困难。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de que ha estado de visita en Tanzanía alguna vez, no tiene lazos con ese país.

尽管他曾几次访问坦桑尼亚,但与该国没有关

评价该例句:好评差评指正

Apoya la creación de asociaciones cuyo objetivo es estrechar los lazos de amistad entre el pueblo libio y otros pueblos.

比亚支持成立各种旨在加强比亚人民和其他国家人民之间友谊协会。

评价该例句:好评差评指正

Todos lamentaremos su pérdida, en especial mi país, que lo amaba y que tenía firmes lazos de cooperación con él.

我们都应感到损失,尤其是热爱他并同他保持牢固合作纽带我国。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, si hay distintos lazos de parentesco, el parentesco de la persona que hereda debe ser de doble vínculo.

但是,如果有不同份额与母份额相等。

评价该例句:好评差评指正

En el Chad estamos comprometidos a trabajar con nuestros hermanos en el Sudán, con quienes tenemos lazos históricos y geográficos.

乍得责无旁贷地与苏丹兄弟们一道努力,我们与他们保持着历史和地理联

评价该例句:好评差评指正

En los últimos años, han crecido los lazos económicos y comerciales entre la India y África y el comercio ha aumentado notablemente.

过去几年中,印度和非洲之间与商业关有所增加,而贸易显著上升。

评价该例句:好评差评指正

Además recomienda que el Estado Parte estreche sus lazos de cooperación con los organismos internacionales y las instituciones no gubernamentales en este campo.

外,委员会还建议缔约国加深其与国际机构和非政府机构在方面合作。

评价该例句:好评差评指正

La declaración del Rey de Jordania significaría una renuncia al territorio de la Ribera Occidental, rompiéndose los lazos legales y administrativos con el mismo.

约旦国王声明意味放弃对西岸领土主权要求,导致拆除同西岸领土法律和行政联

评价该例句:好评差评指正

La Red Nacional de Festivales Artísticos y Culturales fue creada con el fin de estrechar lazos de colaboración y contribuir al desarrollo de las expresiones artísticas.

建立国家艺术和文化节网宗旨是加强合作联,推动艺术表现发展。

评价该例句:好评差评指正

Las relaciones con Estados musulmanes clave florecen, como es el caso de Turquía, mientras que los lazos pacíficos tanto con Egipto como con Jordania mejoran constantemente.

与土耳其等主要穆斯林国家日趋密切,而我们与埃及和约旦和平关也在不断改善。

评价该例句:好评差评指正

La situación geográfica de Benin, su pertenencia a la CEDEAO, sus estrechos lazos comerciales con Nigeria y sus recursos naturales reforzaban el potencial de inversión del país.

贝宁地理位置有,是西非国共体成员,与尼日亚有着非常密切商业联,自然资源丰富,这些都是该国突出投资潜力。

评价该例句:好评差评指正

El recientemente concluido acuerdo del libre comercio entre la CARICOM y Costa Rica subraya el deseo de la CARICOM de estrechar lazos con los países de Centroamérica.

最近缔结加共体-哥斯达黎加自由贸易协定反映了加共体与中美洲国家建立更密切关愿望。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al segundo aspecto, el orador afirmó que el concepto de familia en África incluía a todas las personas que tenían lazos de sangre próximos o lejanos.

关于第二点,发言人说,在非洲家庭包括所有血缘关,而无论关远近如何。

评价该例句:好评差评指正

18.2 Se invita a los Estados a alentar los esfuerzos que realizan las instituciones nacionales para establecer lazos de colaboración e incrementar la cooperación con la sociedad civil.

2 请各国鼓励国家机构努力建立与民间社会伙伴关并加强合作。

评价该例句:好评差评指正

Si bien es útil que la Comisión coordine sus actividades con las de las instituciones financieras internacionales, no se deben establecer lazos oficiales entre sus respectivas esferas de competencia.

委员会协调与国际金融机构间工作是有用,但不应在各自工作领域之间建立正式

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


竹鼠, 竹笋, 竹榻, 竹絮, 竹叶青, 竹芋, 竹枝词, 竹纸, 竹子, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴勃罗·聂鲁达诺贝尔文学奖演讲

Íbamos detrás de usted con el lazo en la mano me respondieron.

“我们因为有您作靠山,这才紧紧地跟随着您。”

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Aunque podría ser como estar unidos por un lazo rojo, ¿no es precioso?

可是这不就是千里姻缘一线牵吗 真伟大?

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Como era la primera vez que llevaba una toga, me hice un lazo.

因为这是我第一次穿托袍,所以我给自己打了个领结。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Allí todos los hombres eran iguales, hermanos jurados que compartían un lazo místico.

这里, 所有人都是平等, 他们共守一个秘密, 宣誓互为兄弟。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Al igual que una vez que comienzas a atarte el zapato, es automático hasta apretar el lazo.

就像你一旦开始系鞋带,在系紧鞋带之前都是不由自主

评价该例句:好评差评指正
诃德(上)

Y entonces fue instituido el divino sacramento del matrimonio, con tales lazos, que sola la muerte puede desatarlos.

为此,结成了神圣婚姻,这种关系至死才能解除。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Perú es el primer país de América Latina en estrechar lazos diplomáticos con Japón.

秘鲁是第一个与日本立外交关系拉美国家。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Sí. Básicamente creo que hubiera sido mucho más efectivo nuestro trabajo si hubiese dejado abierto un lazo de comunicación.

是啊。大体上说,我认为如果老板能够广开言论,会让工作有效。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

Hemos de tomar el aumento del bienestar del pueblo como punto de partida y meta al desarrollar los lazos sino-africanos.

我们要把增进民生福祉作为发展中非关系出发点和落脚点。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Muchos se volvieron ricos y mantuvieron lazos fuertes con su madre patria a la que volvieron.

许多人变得富有,还回到法国,与祖国保持着密切联系。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Corrieron a incorporarla y viendo que el lazo le apretaba el cuello, se apresuraron a cortarlo.

他们赶忙扶起她,看到勒着她脖子丝带,赶紧剪断了它。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Acercarlo ahora y amarrarlo, y echarle el lazo a la cola y otro por el centro, y ligarlo al bote.”

现在得把它拖过来,牢牢绑住,用一根套索拴住它尾巴,另一根拴住它腰部,把它绑牢在这小船上。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aunque lo más probable es que se usará para comunicarnos y una forma de establecer lazos sociales.

尽管它很可能会被用于交流和立社会关系一种方式。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课

Pero incluso después de ser adoptados, muchos tuvieron problemas para formar lazos amorosos con sus nuevos padres.

但即使在被收养后,许多人仍难以与新父母立联系。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El embajador había tenido el buen humor de llevarlo al aeropuerto y de hacerlo envolver en papel celofán con un enorme lazo dorado.

大使先生别出心裁,把车运到了机场,用玻璃纸包上,还打了一个巨大金色蝴蝶结。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Y los lazos azules dieron paso a los lazos negros.

蓝丝带给黑丝带让位。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Esa noche, cuando volvió a su casa, Ángela Vicario encontró allí la ortofónica envuelta en papel de regalo y adornada con un lazo de organza.

那天晚上,安赫拉·维卡略回家时,发现手摇唱机已经用彩纸包着,并且系了一根丝带,放在她家里。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Diana dice que cuando mi cabello comience a crecer ate una cinta de terciopelo negro alrededor de mi cabeza con un lazo.

戴安娜说,当我头发开始生长时,用黑色天鹅绒丝带在我头上系上蝴蝶结。

评价该例句:好评差评指正
CCTV Español

En el marco de la cita, tendrán lugar varios encuentros bilaterales y multilaterales en los que líderes mundiales intercambiarán ideas y mejorarán sus lazos.

在此次活动框架内,将举行多场双边和多边会议, 世界各国领导人将在会上交换意见并改善他们关系。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Largos puños hasta el codo, y sobre ellos, dos hermosos bollos divididos por hileras de frunces y lazos de cinta de seda marrón.

长长袖口一直延伸到肘部,袖口上方有两个漂亮发髻,被一排排褶皱和棕色丝带蝴蝶结分开。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


逐一, 逐月, 逐字, 逐字记录, 逐字逐句, 逐字逐句的, 烛光, 烛花, 烛泪, 烛台,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接