有奖纠错
| 划词

Ninguno de nosotros ha leído esta novela.

我们中谁也没有看过这本小说.

评价该例句:好评差评指正

No he leído ninguno de estos libros.

这些书我一本也没有读过

评价该例句:好评差评指正

He leído unas páginas de ese libro.

这本书我已经了几页了 .

评价该例句:好评差评指正

Esta mañana he leído una noticia que me ha llamado mucho la atención

今早我听到一则新闻让我非常关注。

评价该例句:好评差评指正

Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle su mensaje a la Conferencia, que fue leído por el Subsecretario General, Robert Orr.

我借此机会感谢助理秘书长罗伯特·奥尔宣读你对会议致词。

评价该例句:好评差评指正

El representante de Indonesia ha leído la propuesta más reciente del Movimiento de los Países No Alineados, que se debatió en nuestras últimas consultas oficiosas.

印度尼西亚代表宣读了不盟运动最新提案,我们已在上次非正式磋商中对此加以讨论。

评价该例句:好评差评指正

Según el artículo 3, leído juntamente con el artículo 8, se permitiría a los hombres y las mujeres que funden asociaciones profesionales para tender a sus problemas específicos.

顾及第八规定,第三要求缔约国允许男女雇员组织并参加解决其特定问题工人协会。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Yamamoto (Japón) dice que su delegación apoya, en general, la formulación del artículo 1 leído conjuntamente con los artículos 18 y 19 del proyecto de convención.

Yamamoto先生(日本)表示,日本代表团总体上支公约草案第1819理解第1辞。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente dice que considera que, de conformidad con la práctica habitual, la Comisión desea aprobar la lista de relatores especiales y expertos independientes que ha leído en voz alta el Secretario.

主席说,他认为,按照惯例,委员会希望核准秘书宣读特别报告员独立专家名单。

评价该例句:好评差评指正

Según el artículo 3, leído juntamente con el artículo 12, deben eliminarse los obstáculos jurídicos y de otro tipo que impiden que hombres y mujeres tengan igualdad de acceso a los servicios de salud pública.

在顾及第十二情况下实施第三就至少要求缔约国消除阻止男女平等取得享受医疗保健法律其他障碍。

评价该例句:好评差评指正

Lo último que supimos fue que había una propuesta del Movimiento de los Países No Alineados en materia de directrices y principios, que se había leído en voz alta.

最后一个我们是了解,有不盟运动关于准则原则提案,已经宣读。

评价该例句:好评差评指正

Durante el breve período que lleva en publicación, el boletín ya ha sido leído por más de 3.000 participantes, encargados de formular políticas e intelectuales de todo el mundo.

《契约季刊》发行不久,但读者已包括全世界3 000多家参与公司、决策者学界领袖。

评价该例句:好评差评指正

Hemos leído con interés los documentos de trabajo recientemente distribuidos por el Representante Permanente del Pakistán, que contienen una serie de iniciativas específicas para la aplicación de las decisiones de la cumbre relativas al Consejo Económico y Social.

我们感兴趣地阅读了巴基斯坦常驻代表最近分发工作文件,其中载有实施首脑会议有关经济及社会理事会决定一些具体倡议。

评价该例句:好评差评指正

Su Excelencia, como seguimiento de la reunión que tuvo lugar y el acuerdo que alcanzamos sobre la tregua y las campañas políticas entre usted y el Presidente, he leído esto en el diario Future (…) “los funcionarios protegen la corrupción”.

“加扎利: 阁下,继我们就休战举行会议达成协定以及你总统相互间进行了政治宣传活动后,我在《未来》这份报纸上读到(……)`官员保护腐败'。

评价该例句:好评差评指正

He leído con interés el informe del Secretario General sobre la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH) relativo al entorno político en Haití, los preparativos de las elecciones y todos los aspectos relacionados con la seguridad y la protección.

我兴趣盎然地阅读了秘书长关于联国海地稳定特派团(联海稳定团)报告,因为它涉及了海地政治环境、选举筹备以及安保安全方方面面。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Chong (Singapur) apoya las observaciones formuladas por el observador de Irlanda, el representante de los Estados Unidos y la Secretaría sobre el ámbito de aplicación previsto para el proyecto de artículo 1, leído conjuntamente con los proyectos de artículos 18 y 19.

Chong先生(新加坡)赞同爱尔兰观察员、美国代表以及秘书处就第1草案预想范围所作评论,而且第1草案应与第18第19草案一并解读

评价该例句:好评差评指正

En lo que respecta a las denuncias restantes elevadas en virtud del párrafo 1 del artículo 10, leído conjuntamente con el artículo 2 del Pacto, el Comité ha examinado las quejas del autor en relación con las disposiciones de las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos.

8 关于根据第十第一款与《公约》第二并读提出指控,委员会参照《联国囚犯待遇最低限度标准规则》对提交人指控进行了审议。

评价该例句:好评差评指正

Según el artículo 3, leído juntamente con el párrafo 1 del artículo 11, la mujer debe tener derecho de propiedad, usufructo u otra forma de intervención sobre la vivienda, la tierra y los bienes en plena igualdad con el hombre y acceder a los recursos necesarios a tal efecto.

在顾及第十一第一款情况下实施第三就要求缔约国做到,妇女有权与男子同等地拥有、使用或以其他方式掌管住房、土地财产,并为此取得必要资源。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en inglés): Sea como fuere —aunque el representante de los Estados Unidos ha leído mi propuesta— la leeré nuevamente yo mismo: “Recomendaciones en materia de desarme nuclear y no proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos, en particular para alcanzar el objetivo del desarme nuclear”.

主席(以英语发言):无论怎样说,美国代表宣读了我提案,我自己来读一读:“争取核裁军及核武器所有方面不扩散建议,特别争取实现核裁军目标建议”。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 3, leído juntamente con el artículo 7, obliga asimismo a los Estados Partes a identificar y eliminar las causas subyacentes de las diferencias de remuneración, como la evaluación del empleo según el género o la idea preconcebida de que existen diferencias de productividad entre el hombre y la mujer.

根据第七规定,第三除其他方面外还要求缔约国认清并消除报酬不平等内在起因,例如基于性别工作评断,或认为男女之间存在生产率差异观点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


惜别, 惜老怜贫, 惜力, 惜墨如金, 惜售, , 晰蜴目, 晰蜴目的, , 稀薄,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一家

Ahora, ¿quién de aquí ha leído el Levítico?

好了,这里谁读过《利未记》?

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

No obstante, el libro puede ser leído de muchas maneras.

显而易见,这部作品有阅读法。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Según dicen, es el libro más leído en el mundo.

据说,《圣经》是世界上被人们阅读的书。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

La policía no había leído nunca un informe tan extraño.

警察们从来没有见过这样离奇的验尸报告。

评价该例句:好评差评指正
西语实用词句合集

Espero que haya leído ese libro.

我希望他读了那本书。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿Quizás la persona no ha leído lo suficiente o está siendo engañada?

也许对读的书不够,或者被欺骗了?

评价该例句:好评差评指正
小银和我

En ella he leído cuanto he leído y he pensado todos mis pensamientos.

在那里,我读了所有我读过的书,思考过我所有的思想。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y me acuerdo que él sí había leído el Tirant lo Blanc.

我记得他曾经读过《骑士蒂朗》。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Y he leído con atención sus letras.

并仔细阅读了他的歌词。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Las había leído varias veces, siempre a ocultas.

那两封信,他在没人的地看了好几遍。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

¿Sabes la importancia que tiene para la civilización occidental? Dicen que es el libro más leído del mundo.

你知道它所拥有的对西文明的重要性吗?据说这是世界上读者的书。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Los convocantes han leído un manifiesto en la plaza de Cibeles.

召集人在西贝莱斯广场宣读了一份宣言。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Y si los has leído, no dejes de contarnos tu experiencia.

如果你已经读过他们的作品请务必告诉我们你的感受。

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(高级)

Oye... tú sabes mucho de mujeres. ¿Lo has leído en un libro?

嘿,你知道女人还挺的嘛,你读过一本书吗?

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

¿Dónde has leído eso? ¡Maldición! ¡Qué estúpida eres!

“你这是从哪儿读到的?你这个大傻瓜。”

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Pues, según he leído, ya eran bastante comunes a partir del siglo IX.

据我所阅读的材料姓氏从九世纪开始就很遍了。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

Sí, lo he leído hoy en el periódico. Parece que se retira, ¿no?

是的 ,我已经在今天的报纸上面了。他是退休了,对不对?

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

¿Has leído el periódico de hoy, como por ejemplo, El País, El Mundo?

“你今天的报纸了吗?比如国家报或世界报?”

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Si no has leído a estos escritores, ahora tienes más razones para hacerlo.

如果你还没有读过这些作家的作品,现在更有理由去读了。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Había leído una descripción idéntica de aquella escena en La Sombra del Viento.

我在《风之影》这本小说里,读过一模一样的描述。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


稀少, 稀少的, 稀释, 稀释过的, 稀疏, 稀疏的, 稀松, 稀土金属, 稀土矿物, 稀土盐,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接