有奖纠错
| 划词

Debemos mantenernos dentro de la legalidad socialista

我们都要遵守社会主义法制.

评价该例句:好评差评指正

Tampoco se le ha permitido recurrir la legalidad de su detención.

他无法质疑合法性

评价该例句:好评差评指正

Las relaciones socioculturales de subordinación se mantienen, más allá de la legalidad.

平等理念之外,仍然存在着一些社会文化从属

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos poseen un mecanismo para examinar la legalidad de las armas nuevas.

美国没有审查新武器合法性的机制。

评价该例句:好评差评指正

No se le ha dado la posibilidad de recurrir judicialmente la legalidad de su detención.

他不能提出司法申诉,对合法性提出异议。

评价该例句:好评差评指正

El tema es distinto del tema de la legalidad del uso de la fuerza.

该专题不同于使用武力的合法性专题。

评价该例句:好评差评指正

El segundo aspecto que deseo plantear hoy se refiere al respeto de la legalidad.

我今天要提出的第二个方面涉及尊重适当程序

评价该例句:好评差评指正

También participan en la Convención Nacional representantes de 17 grupos armados que han vuelto a la legalidad.

重返合法的武装团体的代表也参加了国民会议

评价该例句:好评差评指正

No puede ponerse en contacto con un abogado y, por consiguiente, no puede impugnar la legalidad de su detención.

她无法接触律师,因此无法质疑对合法性

评价该例句:好评差评指正

También deberían ponerse a disposición de los detenidos recursos rápidos y efectivos para impugnar la legalidad de su detención.

另外还应作出安排,允许被得到及时有效的补救办法,对自身被合法性提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, también se han expresado reservas sobre la legalidad de esa técnica en el derecho estadounidense.

不过,在美国法律下仍然存在对这一技术的合法性问题的注。

评价该例句:好评差评指正

El restablecimiento de la legalidad en ese país debe realizarse con el debido respeto al Estado de derecho.

在尊重法治的情况下,必须在该国恢复合法性

评价该例句:好评差评指正

Concluir el trabajo del Comité Especial sobre esta iniciativa permitiría reforzar el respeto de la legalidad en los conflictos.

特别委员会完成于这项倡议的工作将会加强在冲突中对法治的尊重。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno ha señalado que mantendrá su política frente a los grupos armados que habían “vuelto a la legalidad”.

政府表示将继续执行对“恢复合法活动”的武装集团的政策。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo se intenta otorgar una semblanza de legalidad al régimen terrorista separatista creado en los territorios ocupados.

同时,正企图使在被占领领土上建立的分离主义——恐怖主义政权合法化;傀儡政权的“权力机构”还经常举行“选举”。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a la labor de reconciliación nacional realizada por el Gobierno, 17 grupos armados insurrectos han vuelto al redil de la legalidad.

由于政府的民族和解努力,17个武装叛乱团伙现已恢复合法身份

评价该例句:好评差评指正

Ha llegado el momento de que la comunidad internacional tome decisiones más efectivas y más diligentes para hacer cumplir la legalidad internacional.

国际社会采取更为有效的措施使国际法制得到尊重的时候已经到了。

评价该例句:好评差评指正

Tales programas son: la Reforma Integral de la Educación Secundaria y el Programa de Formación Ciudadana y Cultura de la Legalidad.

正在讨论的计划包括:中级教育全面改革,公民权培训和法制文化项目等

评价该例句:好评差评指正

El criterio sobre la legalidad de una prohibición de cualquier acto motivada por las creencias o la religión es pues muy estricto.

因此,对于禁止以信仰或宗教为动机的任何活动的规定,对合法性的检验是极为严格的。

评价该例句:好评差评指正

El párrafo 4 del artículo 9 establece una garantía importante: el derecho a que un tribunal controle la legalidad de la detención.

第9条第4款作出的一项重要保证就是是否合法的控制权在于法院。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


何时, 何谓人造卫星, 何以, 何在, 何止, , 和...不同, 和…交朋友, 和…相关, 和蔼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精合辑

El mantener el orden constitucional dentro de la legalidad vigente.

要在现行法例内维持宪制秩序。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

El texto defiende la legalidad de la medida.

案文了该措施的合法性

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Se incluye el cumplimiento de la legalidad.

遵守法律也包括在内

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年5月合集

La investigación deberá esclarecer ahora si la reforma que hicieron los empresarios cumplió con la legalidad.

现在须澄清商人所做的改革是否符合法律

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

El magnate Elon Musk ha lanzado un iniciativa de dudosa legalidad.

大亨埃隆·马斯克发起了一项合法性可疑的倡议

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Violando la legalidad internacional, han entrado para arrestar al exvicepresidente ecuatoriano, Jorge Glass.

他们违反际法,逮捕了厄瓜多尔前副总统豪尔赫·格拉斯。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

En el Partido Demócrata cuestionan la legalidad de la estrategia del hombre más rico del mundo para decantar está reñida batalla electoral.

在民主党内,他们质疑世界首富决定这场势均力敌的举之战的策略的合法性

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精

Los valores de la paz, del respeto a la legalidad internacional, de la solidaridad y también de la cooperación humanitaria con los pueblos afectados.

和平、尊重法律、团结一致以及对受波及人民的人道主义帮助的价值观。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

El abogado de Teatre defiende que habían recibido inspecciones, que siempre habían cumplido la legalidad y que había habido tolerancia con su actividad.

Teatre 的律师辩称,他们接受了检,他们一直遵守法律,并且对他们的活动持宽容态度。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精

España defenderá la legalidad internacional, España se desvivirá por el restablecimiento de la paz, España se mostrará solidaria con las poblaciones afectadas por este conflicto.

西班牙将法制,西班牙将努力恢复和平,西班牙将声援在冲突中受到波及的民众。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精

También estamos comprometidos con la legalidad internacional, y la manera más efectiva de trabajar por esa legalidad internacional es sancionar su violación.

我们也坚持维护际法制,而为此努力的最有效办法就是制裁其违法行为。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精

Una potencia nuclear ha violado la legalidad internacional y ha comenzado la invasión de un país vecino, al tiempo que ha amenazado con represalias a cualquier otra nación que socorra al país agredido.

一个核大违反了法律,开始入侵邻,同时威胁将对援助受侵害家的任何其他家进行报复。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

También recordaron a las autoridades brasileñas que no debe utilizarse la fuerza a menos que sea estrictamente necesario y en pleno cumplimiento de los principios de legalidad, precaución y proporcionalidad.

他们还提醒巴西当局, 除非绝对要, 并完全遵守合法性预防性和相称性原则, 否则不应使用武力。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精

Se abre el camino de la paz y de la legalidad internacional, o se puede abrir también el camino de la fuerza ilegítima que aboca solo al desorden mundial y a la inseguridad.

和平与法制的道路是开放的,换句话说,只能导致世界混乱和不安全的非法武装道路也能被打开。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Sigue diciendo que no se siente en peligro, que no se siente amenazada, que quiere que desaparezca la orden de alejamiento porque impide una relación de convivencia que ella quiere recuperar con plena legalidad.

她继续说她不觉得有危险,她不觉得受到威胁, 她希望限制令消失, 因为它阻止了她想以完全合法的方式恢复的同居关系

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精

Y a la vez hemos hecho algo importante, y es recalcar que junto con toda Europa, no aceptaríamos nunca una agresión injusta, injustificada, y que, en consecuencia, sanción haríamos cualquier violación de la legalidad internacional.

同时,我们还进行了一项重要举措,即与整个欧洲共同强,我们永不接受不公正、无理由的侵略,因此,我们将制裁任何违反法制的行为。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年3月合集

Al mismo tiempo, " el Ministerio Público sigue operando como parte de la maquinaria represiva del Gobierno para otorgar apariencia de legalidad a la persecución de voces críticas" , dice el informe de La Misión.

与此同时,“公共部继续作为政府镇压机制的一部分运作, 为迫害批评声音提供合法性, ”《使命报》的报告称。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Rabina Shandasani pidió a las autoridades que garanticen que si la policía hace uso de la fuerza para hacer frente a las manifestaciones violentas, se respeten siempre los principios de legalidad, necesidad, proporcionalidad, no discriminación y rendición de cuentas.

拉宾娜·山达萨尼呼吁当局确保,如果警察使用武力镇压暴力示威,合法性要性、相称性、非歧视和问责原则始终得到尊重。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Interior defiende que cumple con la legalidad.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Ese trozo de tela las mantiene dentro de la legalidad.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


和会, 和解, 和局, 和乐, 和面, 和面盆, 和睦, 和睦相处, 和睦相处的, 和你,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接