有奖纠错
| 划词

Nuestro lema es “paz y estabilidad por medio del comercio”.

“通过贸易施和平和稳定”。

评价该例句:好评差评指正

El “derecho a vivir en paz” es uno de los seis derechos contemplados en el nuevo lema trienal.

“过上和平生活的权利”是新的三年期主题的六项权利之一。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro lema nacional, Pax et justitia —paz y justicia—, simboliza tanto nuestra realidad como nuestro sueño.

我们国家的座右铭,Pax et justitia——和平和正义——是我们和理想的象征。

评价该例句:好评差评指正

La reforma debe ser nuestro lema.

改革必须是我们的座右铭

评价该例句:好评差评指正

He decidido comenzar mi breve declaración con este lema porque considero que estas palabras resumen mejor lo que cree la República de San Marino, junto con las Naciones Unidas.

我决定用这句座右铭作为我简短发言的开始,因为我相信,这句话是对圣马力诺共和国以及联合国的信念的总结。

评价该例句:好评差评指正

En el actual lema trienal “Nuestros derechos, nuestras responsabilidades” se desarrolla la idea de la ciudadanía del mundo, tanto en el plano individual como en relación con otras personas.

目前的三年期主题“我们的权利、我们的责任”通过个人以及与他人的关系发公民的意识。

评价该例句:好评差评指正

El disfraz ideológico y los lemas repetidos una y otra vez por la maquinaria propagandística de Argelia no cambian lamentablemente en modo alguno la amarga realidad de los campamentos de Tindouf.

不幸的是,阿尔及利亚宣传机构进行的意识形态装和反复喊出的口号都丝毫未能改变廷杜夫难民营的悲惨

评价该例句:好评差评指正

En el Líbano este tipo de diálogo no es sencillamente un lema o un principio, es la realidad en que vivimos cada día.

黎巴嫩,这种对话不是一个空洞的口号,而是原则。 这是我们每天经历、生活的

评价该例句:好评差评指正

Aprobó el lema “Cumplir la promesa” para la campaña sobre los objetivos de desarrollo del Milenio y acordó una imagen común, un logotipo de estilo graffiti, para las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas.

它为了宣传千年发展目标,采用了“履行承诺”口号,并决定了共同的标识(涂鸦式的标识),供联合国系统各组织使用。

评价该例句:好评差评指正

Los lemas que se enseña a los niños —“martirio para todo el país” “nos liberaremos con un fusil”— representan una patente violación de los derechos de los niños, enunciados en la Carta de las Naciones Unidas.

灌输思想时所用的口号(“为整个国家而牺牲”,“我们以枪夺自由”)是对《联合国宪章》规定的儿童权利的公然侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Con el lema “Quiero ser”, seis equipos de fútbol de ligas menores y jugadores de diferentes orígenes étnicos de los distritos de Yambol y Liven participan en diversas actividades atléticas encaminadas a facilitar una cultura de integración social y tolerancia étnica.

“我要生活”的口号下,来自Yambol和Liven两县不同种族背景的六个少年足联球队和球员正参加各种体育活动,促进文化和社会融合及种族容忍。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que respecta a los conceptos de igualdad y equidad, informa al Comíté de que se ha puesto en marcha una campaña de los medios de comunicación bajo el lema “Iguales en todo” con el fin de promover una cultura de igualdad.

就平等和公平的概念而言,她向委员会通报说,已经启动了一项题为“一切平等”的大众媒体运动,目的就是为了宣传平等文化。

评价该例句:好评差评指正

En ese mismo contexto, el Gobierno de Italia ha respondido positivamente al llamamiento de la Asamblea General respaldando a la secretaría de la Convención en la organización de un festival internacional de cine sobre los desiertos y la desertificación bajo el lema "Noches del desierto".

同一框架内,意大利政府积极响应大会号召,支持《荒漠化公约》秘书处组织一次题为“沙漠之夜”的关于沙漠和荒漠化国际电影节。

评价该例句:好评差评指正

En el mismo marco, el Gobierno de Italia ha respondido positivamente al llamamiento de la Asamblea General apoyando a la secretaría de la Convención en la organización de un festival internacional de cine sobre los desiertos y la desertificación bajo el lema Noches del desierto.

同一框架内,意大利政府积极响应大会号召,支持公约秘书处组织一次关于沙漠和荒漠化题为沙漠之夜的国际电影节。

评价该例句:好评差评指正

Como parte de la coordinación en todo el sistema de las Naciones Unidas de la campaña en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio, el Departamento lanzó un nuevo logo al respecto utilizando el lema “Cumplir la promesa” con el gráfico “2015” diseñado para la campaña del Milenio.

作为全系统协调《千年发展目标》运动的一部分,新闻部提出新的《千年发展目标》标识,以“遵守诺言”为口号,加上由千年运动拟订的“2015”图案。

评价该例句:好评差评指正

Después del período extraordinario de sesiones sobre la infancia, fue el primer país en organizar una Cumbre nacional sobre el niño, con el lema “Escuchar a los niños y fomentar su participación”, en la que participaron 600 representantes de organizaciones infantiles, organizaciones no gubernamentales, instituciones públicas, el Parlamento y organismos de las Naciones Unidas.

蒙古是儿童问题特别会议之后组织儿童问题全国最高会议的第一个国家,会议的主题是“听听儿童的意见,促进他们的参与”;出席会议的有来自儿童组织、非政府组织、公共机构、议会和联合国的共600名代表。

评价该例句:好评差评指正

Varias de las donaciones concedidas y los proyectos de asociación llevados a cabo bajo el lema Vivir en armonía y que tiene como objeto combatir el racismo en el plano comunitario y promover la armonía entre las personas y los grupos de diferentes antecedentes culturales, raciales, religiosos y sociales, incluyen un importante componente destinado a las mujeres y las niñas.

一些“和谐生活”补助和伙伴计划项目致力于消除社区一级的种族主义并促进文化、种族、宗教或社会背景不同的人和群体之间的和谐;这些补助和项目中,有很大一部分是针对妇女和女孩的。

评价该例句:好评差评指正

Con el fin de asegurar la participación de estas personas en las decisiones que las afectan, el Departamento de Servicios Sociales y de Socorro adoptó, bajo el lema “Nada que nos afecte sin contar con nosotros”, una política en la que se establece que las personas con discapacidad deberán participar en todas las actividades, incluso en el diseño y la ejecución de programas.

为确保残疾人能参与作出对其产生影响的决定,救济和社会服务部“没有我们的参与,不能作出关于我们的决定”的口号指导下制定了一项政策,规定所有活动,括制订和执行方案,都必须有残疾人参与。

评价该例句:好评差评指正

En 2003 las recomendaciones del Comité fueron tema de dos publicaciones, una de las cuales fue elaborada por la organización no gubernamental brasileña denominada Acciones en materia de género, ciudadanía y desarrollo (AGENDE), centro de coordinación de la campaña mundial que se llevó a cabo bajo el lema “Los derechos de la mujer no son opcionales” para la ratificación y aplicación del Protocolo Facultativo de la Convención.

其中一个是巴西非政府组织,即性别、公民意识和发展行动(AGENDE)编写的,该组织是为了促进批准和使用《消除对妇女歧视公约议定书》而发起的巴西妇女运动“妇女权利不是任择权”的一个协调中心。

评价该例句:好评差评指正

Para terminar, la oradora cita las palabras del Secretario General pronunciadas con motivo del tercer período de sesiones del Foro Permanente, en las que recuerda el largo camino que han recorrido los pueblos indígenas desde la Sociedad de las Naciones hasta su participación actual en las Naciones Unidas, y donde señala que ha llegado el momento de dar sentido al lema del Decenio Internacional: “la colaboración en acción”.

秘书长讲话中回顾了土著人民从国际联盟时期到今天参加联合国活动所走过的漫长道路,指出该是际落土著人民国际十年的口号——“采取合作行动”的时候了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rebajamiento, rebajar, rebaje, rebajete, rebajo, rebalaje, rebalgar, rebalsa, rebalsar, rebalse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国际劳动节特辑

Estoy seguro que ya conocías este lema, pero, ¿sabías su origen?

我觉得你肯定听过这个口号但是你知道它从哪来的吗?

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

" Hablar menos y hacer más" es tu lema.

“少说多做”是你的

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Desde hoy incorporo su valioso lema -virtud y mérito- a mi condición de Princesa de Asturias y heredera de la Corona.

自今天起,我会将这枚勋章的宝贵格言——美德与功勋——融入到我作为阿斯图里亚斯公主和王储的使命

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Un colegio que tiene un lema desde sus inicios.

所学校自成立以来就有

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1合集

Se hizo muy muy conocida por su lema " Mis ganas, ganan" .

她以“我的愿望,他们赢了”为广为人知。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10合集

En Sevilla, también se han sumado a la protesta de Barcelona con el mismo lema.

在塞维利亚,他们也加入了巴塞罗那的抗议活动,口号相同

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3合集

Hay otro lema, que ocupará mucho espacio.

还有会占很多篇幅。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3合集

Los Reyes han inagurado esta mañana la cita que tiene como lema, Sara Ramos, el mestizaje.

国王队今天早上宣布了任命,其是萨拉·拉莫斯 (Sara Ramos),通婚。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

El lema de este podcast es conversaciones reales en español.

这个播客的是用西班牙语进行真实的对话。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9合集

Su candidato fue condenado por usar lemas nazis en sus mítines.

他们的候选人因在集会上使用纳粹口号受到谴责。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Es la frase, el lema, que a mí me ha acompañado en mi vida.

这句话,这个直伴随着我的人生。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10合集

En Navarra, miles de personas se han reunido bajo el lema " Paremos el exterminio en Gaza" .

在纳瓦拉,数千人聚集在“让我们停止加沙的灭绝”口号下。

评价该例句:好评差评指正
国际劳动节特辑

También se le atribuye el lema: " Ocho horas de trabajo, ocho horas de recreo, ocho horas de descanso" .

“八小时工作,八小时娱乐,八小时休息。”

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Un lema es como un eslogan.

就像口号。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9合集

Condenado por utilizar lemas nazis en sus mítines, representa el ala dura de la ultraderecha alemana.

他因在集会上使用纳粹口号受到谴责,他代表了德国极翼的强硬派。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Bueno, yo te diría que uno de sus principales lemas de campaña era Drill, baby Drill.

好吧,我要告诉你,他的主要竞选口号是“钻吧,宝贝钻吧”。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

El lema es " Al éxito por el esfuerzo" .

是“通过努力取得成功”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2合集

Bajo el lema " Radio y Paz" este lunes se celebra el Día Mundial de la Radio.

在“无线电与和平”的下,本周是世界无线电日。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Y, de hecho, nuestra recomendación es que adoptes el lema del museo que es " prohibido no tocar, no sentir, no pensar" .

事实上,我们建议你听从博物馆的“不要触摸,不要感觉,不要思考”。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5合集

'Somos de Ciencias y de Letras', es el lema.

“我们来自科学和文学”是

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rebasadero, rebasar, rebate, rebatible, rebatiña, rebatinga, rebatir, rebato, rebautizar, rebeca,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接