有奖纠错
| 划词

1 Después de que se levante la 10a sesión de la Comisión.

在委员第10次议结束后举行。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda que se levante la suspensión de la contratación.

因此,咨询委员建议取消暂停征聘的规定。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, pido a Etiopía que levante todos esos impedimentos que socavan la capacidad operacional de la MINUEE.

我还呼吁埃塞俄比亚取消所有此类限制,因为这些限制影响了埃厄特派团的行动能力。

评价该例句:好评差评指正

Tras una suspensión de la sesión, el representante de los Estados Unidos solicita que se levante la sesión.

议暂停后,表要求议休

评价该例句:好评差评指正

Añade que no se ejecutará la orden de expulsión del autor mientras el Comité no levante las medidas provisionales.

缔约还说,在委员取消防范措施之对申诉人实施驱逐出境令。

评价该例句:好评差评指正

Esta situación es inaceptable, e insto enérgicamente al Gobierno a que levante el bloqueo sin más demora ni condición previa.

这种情况令人无法接受,我强烈敦促政府毫拖延地在预设任何提条件的情况下除封锁。

评价该例句:好评差评指正

1 Inmediatamente después de que se levante la cuarta sesión de la Quinta Comisión.

在第五委员第4次议结束后举行。

评价该例句:好评差评指正

1 Inmediatamente después de que se levante la segunda sesión de la Quinta Comisión.

在第五委员第2次议结束后举行。

评价该例句:好评差评指正

1 Inmediatamente después de que se levante la sesión de la 16a sesión plenaria.

在第16次全体议结束后立即举行。

评价该例句:好评差评指正

El representante de los Estados Unidos retira la propuesta de que se levante la sesión.

表撤回议休的提议。

评价该例句:好评差评指正

Recomienda que no se levante el embargo de armas hasta que las fuerzas armadas de Liberia hayan sido reestructuradas y hayan terminado todas las hostilidades en la región.

他建议在完成利比里亚武装部队的改编和结束所有区域敌对行动之宜取消武器禁运。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro Estado, como la mayoría de los Estados Miembros de las Naciones Unidas, condena enérgicamente el embargo los Estados Unidos contra Cuba, y exhorta a que éste se levante de inmediato.

同联合大多数一样,我强烈谴责对古巴的封锁,要求立即取消它。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados pueden no estar seguros de cómo proceder en estos casos e incluso pueden desconocer si están autorizados para decretar que se levante una congelación de activos establecida por error.

遇有这种案件家可能没有把握应当如何处理,甚至知道他们是否有权冻被错误冻结的资产。

评价该例句:好评差评指正

El orador insta a la comunidad internacional a que presione al Gobierno israelí para que levante esas restricciones a fin de facilitar la ejecución de los programas ordinarios y de socorro de emergencia del OOPS.

他敦促际社向以色列政府施加压力,迫使它取消上述限制,以使近东救济工程处能够实施它的紧急救济方案和经常方案。

评价该例句:好评差评指正

Mi Representante Especial y sus colegas siguen tratando de lograr que se levante cuanto antes el bloqueo a nivel local y estatal, pero la prohibición se mantiene y sigue teniendo efectos perjudiciales para la población.

我的特别表和他的同事们继续寻求尽早在地方一级和州一级除这一封锁,但是此一封锁仍在实行,并继续对百姓造成利影响。

评价该例句:好评差评指正

Mi Gobierno plantea la necesidad de que el nuevo orden mundial se levante sobre el trípode formado por la economía, el derecho internacional y la biología.

政府建议,新的世界秩序必须建立在经济、际法和生物这三个基础之上。

评价该例句:好评差评指正

Los regímenes de la insolvencia resuelven éstas y otras cuestiones de distintas manera que pueden diferenciarse por la forma en que el régimen permite que se levante el “velo” de la responsabilidad limitada (veil of incorporation).

无力偿债法对这些和其他问题有同的处理,这些处理方式的区别在于法律在多大程度上允许将集团公司的面纱揭开。

评价该例句:好评差评指正

Mis representantes y otras personas han pedido repetidamente que se levante el bloqueo pero éste se ha mantenido en vigor durante cuatro meses, con los efectos negativos que son de esperar en la población de los campamentos.

我的表和其他人士一再争取撤销这项禁令,但是禁令持续了四个月,可想而知,这对营地内的民众产生了利后果。

评价该例句:好评差评指正

Pide que se levante el velo de silencio que protege esos actos ilícitos e insta a la comunidad internacional a que asigne una mayor prioridad a la asistencia a las víctimas de la explotación y abusos sexuales.

他呼吁取消保护那些违法行为的“沉默”,并敦促际社给予援助性剥削和性虐待受害者以更大的优先权。

评价该例句:好评差评指正

El Copresidente (Gabón) (habla en francés): Quisiera recordar a los miembros que, inmediatamente después de que se levante esta sesión, la Asamblea General celebrará una sesión separada en este Salón, relativa a la Financiación para el Desarrollo.

共同主席(加蓬)(以法语发言):我谨提醒各位成员,在本次议休之后,大将立即在大堂召开关于发展筹资的议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


curadera, curadillo, curado, curador, curaduría, curagua, curalotodo, curamagüey, curandería, curanderil,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

" Cualquiera que tenga interés que levante la mano" .

“有兴趣的人(cualquiera),举手”。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y levante la mano el que no es feliz nunca.

不幸福的人请举手。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

No se levante -dijo el muchacho-. Tómese esto -le echó un poco de café en un vaso.

“别坐起,”孩子说。" 把这个喝了。" 他倒了些咖啡在一只玻璃杯里。

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

Y yo, realmente, no estoy queriendo decir que hace frío, yo lo que quiero es que tú te levantes y cierres la ventana.

而我实际上并不想说这里很冷,我只想让你起身把窗户关上。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y volviéndose a la doncella, dijo: -La vuestra gran fermosura se levante; que yo le otorgo el don que pedirme quisiere.

唐吉诃德又转向少女说,“尊贵的美人,你请起,我愿意按照你的要求帮助你。”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Este cuenta los minutos hasta que se levante de nuevo y lo lleve a dar un paseo.

这个人正数着时次起身去散步。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Y dije: Bueno, ¿cómo puede ser, que después de dormir la siesta, me levante más cansado todavía?

行吧,为什么我睡了午觉之后,醒仍然这么疲惫呢?

评价该例句:好评差评指正
España Total 鸭吃喝玩乐指南

Y sabes que cuando levantes un poco la vista para identificar al que está bebiendo de ese recipiente, indefectiblemente va a ser un turista.

当你稍微抬头看看,辨认谁在喝那种饮品时,他一名游客。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Ya va siendo hora de que te levantes.

到起床的时候了。”

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Y cuando yo levante mi mano así, arrojará usted al interior de la habitación algo que yo le daré y al mismo tiempo, dará usted la voz de ¡fuego!

“我一举手——就象这样——你就把我让你扔的东西扔进屋子里去,同时,提高嗓门喊'着火了'。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时的针脚》

Como no se meta en la cama ahora mismo, mañana en cuanto me levante le cuento a la Sagrario que anda usted viéndose con el practicante del dispensario los viernes en la cornisa.

“你要不马上回去睡觉,明天一早我就告诉你的姐姐每星期五你都去跟诊所的实习生幽会。”

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Que me inspiró mucho y en el que de los primeros ejercicios que te propone, es escribir cada mañana, cuando te levantes, tres páginas de lo que se te venga a la cabeza.

这本书启发了我许多,它建议你做的第一条练习就,每天早上,当你起床后,写三页你脑海中浮现出的东西。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

En un momento en el que la población de Gaza se enfrenta a la inanición, instamos a Israel a que levante el bloqueo y deje pasar la ayuda, pidió el doctor Tedros.

谭德塞博士敦促,在加沙人民面临饥饿之际,我们敦促以色列解除封锁,让援助物资通过。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si al irte a la cama, no te puedes dormir tras 15 minutos de dar vueltas y vueltas en la cama, es mejor que te levantes y te pongas a hacer una actividad intelectual o manual, pero … ¡Ojo!

如果你上了床,翻覆去15分钟后还不能入睡,你最好起床,进行一些智力或体力活动,但… … 注意!

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Señor -respondió Sancho-, no soy yo religioso, para que desde la mitad de mi sueño me levante y me dicipline, ni menos me parece que del extremo del dolor de los azotes se pueda pasar al de la música.

“大人,”桑乔说,“我又不苦行僧,没必要半夜三更起鞭挞自己,而且我也不信鞭挞的痛苦能转化为快乐的歌声。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Que yo voy al trabajo y luego, cuando vuelvo a casa, siento alivio, pero por la noche otra vez sé que por la mañana, cuando me levante, tengo que volver a este sitio de trabajo.

我去上班,然后回到家时, 我感到如释重负,但到了晚上, 我又知道,早上起床后,我必须回到这个工作场所。

评价该例句:好评差评指正
Late Motiv:Monólogo de Andreu Buenafuente

Bueno, que nadie se levante de sus sillas.

评价该例句:好评差评指正
手足

Hombre, antonio, no, no te levantes, por favor.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Una barbaridad que levante la mano quien no haya movido sus caderas a ritmo de bailando.

评价该例句:好评差评指正
物理化学7

A ver, que levante la mano quién se queda en Ciencias.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


curazoleño, cúrbana, curbaril, curco, curcucho, cúrcuma, curcuncho, curcusí, curcusilla, curda,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接