有奖纠错
| 划词

Esos mecanismos son demasiado importantes como para dejarlos en el limbo por tiempo indefinido.

这些机制十分重能使其无限期僵局状态。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario evitar que las personas expulsadas queden en un limbo jurídico, sin la posibilidad de encontrar un territorio donde asentarse.

有必确保被驱逐者为找到可以定居的领土而受到法律拘禁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


天底, 天底下, 天地, 天地万物, 天顶, 天鹅, 天鹅绒, 天蛾, 天翻地覆, 天翻地覆的变化,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡故事

Hubo que arrancar del limbo de la más honda animalidad, no ya sus almas, sino el instinto mismo abolido.

必须摆脱无比顽固兽性左右,这不仅是在拯救灵魂,也是在赎回所失去天性。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Los presos llamaban a este pabellón de 7 metros de longitud y casi 3 de ancho, Calle del Limbo.

囚犯给这个七米长、三米宽牢房取个绰号叫林勃巷。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Estas incógnitas quedaron en el limbo varios años.

这些未知数多年来直处于悬而未决状态。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero los que vivían allí huyeron hacia el sur, por lo que la ciudad entró en un limbo.

但居住在那里人纷纷逃往南方,因此这座市陷入了困境。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Había pasado por todos los colegios privados y públicos, repitiendo siempre el mismo curso, hasta que se quedó flotando en un limbo de desamor.

在那里,上过所有私立和公立学校,但永远都在念同个年级,直到最后因人人嫌弃而辍学。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Así que quedó flotando en un limbo de indecisión, y apenas sostenido por la esperanza de que el encierro terminara con las tribulaciones de la hija.

就陷入犹豫不决状态,希望禁锢能够解除女儿痛苦。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔个难以置信悲惨故事》

Se metía los pedazos enteros en la boca y se los tragaba sin masticar, gimiendo de gozo, y mirando a Ulises desde el limbo de su placer.

块块地塞进嘴里, 不嚼就吞下去了, 吃得非常高兴。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero hay una parte del globo que queda como en el limbo, ni de un lado ni del otro.

但地球上部分仍然处于不稳定状态,无论是在侧还是另侧。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

El guardia habitual de la Calle del Limbo, un hombre inmenso, rudo y bondadoso, sacó del bolsillo un porrón de whisky, y se lo ofreció a Murray diciendo: -Es costumbre, usted sabe.

林勃巷个定期卫兵,个粗鲁、和蔼大块头,从口袋里拿出瓶威士忌酒,给了默里,说道,“这是习俗,你知道。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Los otros cuatro guardaban humilde silencio en sus celdas, sin duda sintiendo el ostracismo social en la sociedad de la calle del Limbo de una forma más aguda que cuando recordaban sus ofensas a la ley.

这剩下4位在牢房里静静地等待着,心中闷燃着怒火,毫无疑问,与其说渴望回忆不太如画违法情景,不如说渴望品味被社会排斥到林勃巷滋味。

评价该例句:好评差评指正
Late Motiv:Monólogo de Andreu Buenafuente

Sí, ahí, aprovechando para poder hacer publicidad quiero llamar madre mía de oye, limbo.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Sí que eres una película contra contrajo limbo, por lo menos, contra lo que hollywood significa.

评价该例句:好评差评指正
CASA DE PAPEL

Estábamos como en un limbo del tiempo, sin que nadie supiera

评价该例句:好评差评指正
Un tema Al día2022年12月合集

Marcos, entonces si el Constitucional dice que esto no se puede votar, yo entiendo que el Senado obedecería pero nos dejaría en un limbo.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


天寒地冻, 天河, 天黑, 天黑时到达, 天候, 天花, 天花板, 天花的, 天花粉, 天花患者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接