No ha venido ni ha llamado por teléfono.
他人不来,也不来电话。
El Consejo reiterará hoy este llamado, con nuestro apoyo.
安理会今天将在我们的支持下重申。
Exhortamos a todos los Estados Miembros a responder a este llamado.
我们鼓励全体会员国响应号召。
Sin embargo, aun no es así, a pesar de varios llamados para ello.
然而,情况仍然不是样,尽管此类已若干次发出。
Srebrenica fue el llamado de alerta.
斯雷布雷尼察是次让人警醒的喊。
Los primeros integran el llamado derecho moral y los segundos, el patrimonial.
前者是精神权利,后者是财产性权利。
Están encubiertos por un atractivo llamado a la revitalización de la Asamblea General.
些建议掩盖在诱人的“振兴”的外衣之下。
Georgia experimenta directamente en su suelo las consecuencias de los llamados conflictos congelados.
格鲁吉亚正在自己的土壤上直接试所谓的冻结冲突的后果。
En materia de desarrollo, reiteramos nuestro llamado a cumplir con los objetivos del Milenio.
于发展,我要重申,我们要求实现千年目标。
El llamado “Libro Negro” parece ser la principal base ideológica del Movimiento Justicia e Igualdad.
正义与平等运动的主要意识形态基础好象是“黑书”。
Si la humanidad escucha con firme determinación el llamado de su naturaleza primigenia, llegará la justicia.
如果人类能以坚定意志听从人类本性的唤,正义就会到来。
Ha llamado un tal Mario.
刚刚有个叫马里奥的打电话来。
A lo largo de muchos años he llamado la atención de los Estados Miembros sobre esta cuestión.
多年来,我直在提请各会员国问题。
El proyecto, llamado actualmente Polar View, se beneficia también de la participación de varios países escandinavos.
现被称为“极地观察”的该项目还受益于些斯堪的那维亚国家的参与。
Hacemos un llamado a la comunidad internacional a que colabore en mitigar el impacto del fenómeno aludido.
我们国际社会给予合作,缓解局势的冲击。
Se trata del llamado problema Yenga entre Sierra Leona y Guinea, cuya dimensión, lamentablemente, se ha exagerado burdamente.
就是塞拉利昂和几内亚之间所谓的延加问题——不幸的是,个问题被严重夸大了。
A ese respecto, consideramos sin fundamento los llamados al diálogo con los bandidos e inadmisibles los ofrecimientos de mediación conexos.
在方面,我们认为,与匪徒对话的毫无依据,所提出的调解提议不可接受。
En el caso de Nepal, el levantamiento provocado por los llamados maoístas ha afectado gravemente al bienestar de la población.
就尼泊尔而言,所谓毛派武装的起义严重影响了人民的福祉。
En un curso llamado "Estudios políticos" se presta atención especial a la discriminación contra la mujer en la esfera política.
“政治学”课程特别在政治领域歧视妇女问题。
No se había publicitado fuera del ACNUR y sólo podían participar los candidatos llamados por las oficinas en los países.
未在难民专员办事处范围外宣传该方案,而且该方案仅对国家办事处所接洽的候选人开放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Al plato lo han llamado Infierno Atómico.
这道菜被“子地狱”。
Sí, dígale que ha llamado Adela Giménez, por favor.
是的,请告诉她阿德拉吉门内兹打来电话。
Mami, ¿para qué ha llamado el señor Donkey? ¿Qué ha dicho?
妈妈,毛驴先生刚才说了些什么?
Es un fenómeno psicológico llamado rapport y se hace de forma inconsciente.
这是一种叫做默契关系的心理学现象,人们常常是无意识完成的。
– ¡Por favor, silencio! Me habéis llamado porque estáis disgustados con vuestro color.
“请安静!你们把我叫过来是因你们不喜欢自己的颜色。
En algunos lugares, la gente bebe un vino medicinal llamado vino con rejalgar.
有些地方,还喝雄黄酒(药酒)。
Ya le diré que has llamado.
我会告诉你给打电话了。
Por último, se despertó al ser de día, porque habían llamado a la puerta.
直到天亮才一下醒来,因听见有人敲门。
El mío ni siquiera ha llamado al embarque.
我的航班还没有通知登机。
Ese prodigio ocurrió hace algo más de 13.000 años, en el período paleoantropológico llamado Paleolítico Superior.
这一奇迹发生在13000多年前,当时处于被旧石器时代的古人类时期。
Muchas personas se van a vivir a un mundo virtual llamado Wanxia.
很多人的生活与网络融一体。
¿Por qué tienes el teléfono apagado? Tú madre ha llamado.
你什么关机? 你妈妈打电话来了。
¿Cuántas veces oyó tu madre aquel llamado?
这样的呼叫声你母亲不知听到过多少次!
En la radio pusieron un llamado de voluntarios, pero no para viajar en el tiempo, no.
们在广播电台发布了招募信息,但没说是要穿越时空。居然没说。
Un foro de escritores de ficción, una ala nueva del wiki de ficción llamado Fundación SCP.
一个科幻作家的论坛,SCP基金会,算维基科幻版吧。
Sí, estoy buscando a un señor llamado Juan Ramón. Es español.
是的,我在找一位叫做胡安·拉蒙的先生,是西班牙人。
Por ejemplo, he ido, habrás comido, había llamado.
he ido, habrás comido, había llamado。
¿Y por qué has venido? Haberme llamado, mujer.
你干嘛过来?打个电话就行了。
Hoy día, la iglesia católica reconoce tres mártires llamados Valentín.
如今,天主教会已经承认了名叫做瓦伦丁的殉道者。
Ésta le abre en seguida, como si esperara el llamado.
女人似乎在等召唤,立即开了门。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释