有奖纠错
| 划词

La comunidad internacional debe refrendar ese llamamiento.

国际社会必须支持他的呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Hacemos un llamamiento en pro de su universalización.

呼吁实现各国普遍加入这两项条约。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a todos los interesados a que respondan a su llamamiento.

呼吁所有有关方面倾听他的呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Aún albergamos la esperanza de que Israel escuche nuestro llamamiento.

仍希望以色列会接受我的呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Pedimos al Consejo que rechace esos llamamientos por estar fuera de lugar.

请安理会拒绝这一不必要的建议。

评价该例句:好评差评指正

Diversos Estados han escuchado el llamamiento desde que se aprobó la resolución.

决议通过以来,若干国家已响应这一呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, quisiera formular un llamamiento especial al Consejo y a la MINUSTAH.

此,我要向安理会和联海稳定团发出特别的呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Repetimos rutinariamente nuestros llamamientos anuales para que la Asamblea sea más fuerte.

每年习惯性重复有关建立一个更强大的大会的呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Se hizo otro llamamiento al Gobierno para que aprobara el proyecto de constitución.

呼吁肯尼亚政府通过宪法草案。

评价该例句:好评差评指正

Hoy, hacemos un llamamiento a favor de una asociación urgente para combatir el terrorismo.

呼吁立即促成打击恐怖主义的协作关系。

评价该例句:好评差评指正

Varios gobiernos donantes han respondido favorablemente a los llamamientos y estamos agradecidos de ello.

许多捐助国政府都对呼吁作出了积极反应,我对此表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

También agradecemos al Secretario General el llamamiento especial que ha hecho para el África meridional.

也感谢秘书长为南部非洲而发出的特别呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme reiterar nuestro llamamiento en pro de una aprobación sin obstáculos del proyecto de resolución.

允许我重申,我呼吁顺利通过本决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Los procedimientos actuales para movilizar recursos internacionales mediante llamamientos de urgencia han demostrado su eficacia.

目前通过发出紧急呼吁调动国际资源的程序,事实证明很有效。

评价该例句:好评差评指正

La respuesta que se dé a ese llamamiento pondrá de manifiesto la voluntad de avanzar.

对该呼吁的回应将反映向前迈进的意志。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, "Israel" no ha atendido estos llamamientos.

但是,“以色列”仍未对这些呼吁作出响应。

评价该例句:好评差评指正

Incluso en los llamamientos bien financiados se descuidan algunos sectores.

即使在得到资金很多的呼吁中,有些部门也被忽视了。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, hacemos un llamamiento a la comunidad internacional a sumarse a estos objetivos.

呼吁国际社会支持这些目标。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente la Conferencia no ha estado a la altura del llamamiento del Secretario General.

遗憾的是,大会没有对秘书长的呼吁做出反应。

评价该例句:好评差评指正

Sus llamamientos extremistas e inadecuados a la comunidad internacional también deben ser rechazados.

他的极端主义的、与国际社会格格不入的煽动也应该遭到驳斥。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


erotómano, errabundo, errada, erradamente, erradicación, erradicar, erradizo, errado, erraj, errante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

明星开包记

Ojalá, un llamamiento para que la ropa con arrugas se ponga en tendencia o lo que sea.

可能有人皱巴巴的衣服成为一种时髦。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La agencia hace un llamamiento urgente para recaudar 20 millones de dólares para responder a los terremotos.

该机构紧急筹集 2000 万美元应对地震。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

" Hago un llamamiento a las autoridades de facto para que reviertan inmediatamente las políticas y directivas" , afirmó.

“我事实上的当局立即撤销政策和指令,”他说。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Hoy en la ONU en minutos, además les contamos el llamamiento humanitario para ayudar a los afectados por el ciclón Mocha en Myanmar.

今天在联合国的会议记录中,我们还大家介绍了为帮助缅甸受飓风摩卡影响的人们发出的人道主义

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Las presidentas de Harvard, MIT y Penn evitaron condenar los cantos discriminatorios y el llamamiento al genocidio contra estudiantes judíos en sus campus.

哈佛大学、麻省理工学院和宾夕法尼亚大学的校长避免谴责校园内针对犹太学生的歧视性口号和种族灭绝

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Con humildad, la Argentina extiende un llamamiento a todos los países del mundo para construir un nuevo paradigma global que asegure la prosperidad con justicia social.

阿根逊的态度所有国家立一个全新的全球模式,促进繁荣发展,保障社会公平。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Además, la agencia realizó un llamamiento para que se lleven a cabo misiones de ayuda diarias y se mejore el acceso.

此外,该机构还开展日常援助任务并改善准入。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

En el primer día de la conferencia, los jefes de estado de casi ciento cincuenta (150) países de todo el mundo hicieron varios llamamientos persuasivos.

在会议的第一天,全世界近一百五十(150)个国家的国家元首发出了几次有说服力的

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

" Desde esta plataforma, hago un llamamiento a las autoridades en Afganistán: levanten inmediatamente todas las restricciones" , dijo el Secretario General, António Guterres.

“在这个平台上,我阿富汗当局:立即取消所有限制,”秘书长安东尼奥·古特雷斯说。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Era el emotivo llamamiento de António Guterres, que aseguró que ayer fue el día más triste de su mandato como Secretario General de la ONU.

这是安东尼奥·古特雷斯的情感诉求,他保证昨天是他担任联合国秘书长期间最悲伤的一天。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年6月合集

ACNUR hace un llamamiento a los Estados para que ayuden a estrechar la diferencia entre el número de personas que necesitan reasentamiento y las plazas disponibles.

难民署各国帮助缩小需要重新安置的人数与可用地点之间的差距。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

" Reiteramos nuestro llamamiento para que Israel cumpla plenamente sus obligaciones jurídicas internacionales y ponga fin a la ocupación" , declaró la presidenta de la Comisión.

委员会主席宣布:“我们再次色列充分遵守其国际法律义务并结束占领。”

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

Hacemos un llamamiento a todas las partes involucradas a contener el efecto de desbordamiento de la crisis y salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los países en desarrollo.

我们各方抑制危机外溢效应,维护发展中国家正当权益。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年8月合集

Barack Obama, evocó al asesinado gobernante John F. Kennedy y su llamamiento a una “paz práctica” en 1963, y en plena Guerra Fría, para evitar una guerra nuclear.

巴拉克·奥巴马 (Barack Obama),唤起了被暗杀的统治者约翰·肯尼迪 (John F. Kennedy) 和他在 1963 年及在冷战期间“实际和平”避免核战争的

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Este jueves, las Naciones Unidas lanzaron un llamamiento urgente de más de 71 millones de dólares para ayudar a 250.000 personas en el país durante los próximos tres meses.

本周四,联合国发出紧急,提供超过 7100 万美元的资金,在未来三个月内帮助该国 25 万人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

UNICEF ha hecho un llamamiento a todas las partes para que respeten la Declaración sobre Escuelas Seguras y protejan a los niños y a sus cuidadores de los ataques.

联合国儿童基金会各方支持《安全学校宣言》,保护儿童及其看护人免受攻击。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

El príncipe Carlos se unió a los líderes ambientales mundiales en los llamamientos para defender los bosques del mundo, que desempeñan un papel esencial en la mitigación del cambio climático.

查尔斯王子与全球环境领袖一起保护世界森林,这些森林在减缓气候变化方面发挥着至关重要的作用。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

El informe hace un llamamiento para que el compromiso mundial con la preparación y la resiliencia ante la sequía en todas las regiones del mundo sea una prioridad absoluta.

该报告将全球所有地区的抗旱准备和抗灾能力作为重中之重。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

" Los llamamientos a unas prácticas de comercialización responsables no han tenido un impacto significativo, por lo que consideran que ahora los gobiernos deberían establecer normas firmes y exhaustivas" .

“对负责任的营销实践的没有产生重大影响,因此他们认为政府现在应该立强大而全面的标准。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Además de a los legisladores, la OMS hace un llamamiento a " todos los fabricantes para que apliquen sus valores de referencia para el contenido de sodio en los alimentos" .

除立法者外,世卫组织还“所有制造商对食品中的钠含量应用其准则值”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ervato, ervilla, es, es-, es cierto que, esaereido, esapuntalar, esbarar, esbatimentante, esbatimentar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接