有奖纠错
| 划词

En otras palabras, pasarían a llamarse señor y señora Engelhard. Para ello, el Sr.

换言之,他们本应称作Engelhard 先生和Engelhard 太太。

评价该例句:好评差评指正

Se dice que el Reino Unido, a cambio de una licencia para seguir explotando la CDC, "vendió" Ambazonia a la República del Camerún, que entonces pasó a llamarse la República Federal del Camerún.

了换取继续经营麦隆开发公司的许可,据称,联合王国将Ambazonia “卖”给了麦隆共和国。 此后,麦隆共和国麦隆联邦共和国。

评价该例句:好评差评指正

VIII.9 La Comisión Consultiva opina que, para reflejar mejor sus funciones, la nueva oficina debería llamarse “Oficina de Apoyo a la Supervisión y Justicia Interna”, pues no cumpliría funciones de supervisión en sí, sino que interactuaría con la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y otros órganos.

八.9. 咨询委员会认了更好地反映出它的职责,新处应支助和内部司法事务处”,因处本身并不执行作,而是同厅和其他机关进行互动。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, puesto que el Gobierno anterior de la República Federativa de Yugoslavia (que posteriormente pasó a llamarse Serbia y Montenegro) afirmó reiteradas veces que representaba a la ex Yugoslavia, se podría considerar que Serbia y Montenegro no está exenta de responsabilidad por las deudas contraídas después de la disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia.

然而,由于以前的南斯拉夫联邦共和国(现塞尔维亚和黑山)政府一再声称代表前南斯拉夫,因此,塞尔维亚和黑山可视已承诺缴付南斯拉夫社会主义联邦共和国解体后产生的有关欠款,不容反悔。

评价该例句:好评差评指正

En momentos en que gracias, a los esfuerzos concertados de los países de África Central, la mayoría de los países de la región de los Grandes Lagos, la Unión Africana, las Naciones Unidas y los aliados bilaterales interesados, estamos a punto de lograr el éxito a lo que pudiera llamarse la primera guerra mundial africana, las observaciones del Sr. Kutesa han sido muy lamentables.

由于中部非洲各国、大湖区多数国家、非洲联盟、联合国以及有关双边伙伴作出了协调努力,或许可第一次非洲世界大战有望幸运地结束,因此,库泰萨先生在这种时刻作出此种发言是令人十分遗憾的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rescoldo, rescontrar, rescripto, rescriptorio, rescuentro, resecamiento, resecar, resección, reseco, reseda,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

物理一分钟

Así que un mes terrestre podría llamarse perfectamente " un año lunar" .

因此,地球月完全可以被叫做“阴历年”。

评价该例句:好评差评指正
播剧:63号病人

Dice llamarse Elisa Beatriz Aldunate Cifuentes.

自称艾丽莎·贝阿特丽丝·阿尔杜纳特。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Este territorio pasó a llamarse, más tarde, Ifni.

这片领土后来更名为伊夫尼。

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Bueno, Ignacio antes de llamarse Ángel era... es un antiguo compañero del colegio.

,好吧,Ignacio,在他成为Angel前 ,是… 是我原来学校老友。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

En el mar debe llamarse " una noche de tiburones" .

那么在海上就该叫作“鲨鱼之夜”吧。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Empiezan a llamarse reyes de España y continúan la conquista.

他们开始自称为西班牙双王,并继续征服行动。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

De hecho, como más le gustaba llamarse a sí mismo era poeta.

实际上,他人更喜欢自称诗人。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Lo que dio pie para que el país pasara a llamarse República de Bolivia.

该国由此更名为玻利维亚共和国。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

No fue hasta mil ochocientos setenta y seis que comenzó a llamarse Biblioteca Nacional de Brasil.

直到1876年,它才开始被称为巴西国家图书馆。

评价该例句:好评差评指正
论语

¿Puede un hombre llamarse sabio si está deseoso de actuar pero pierde cada oportunidad de hacerlo?

“好从事而亟失时,可谓知智乎?”

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y si se olvidan de llamarse una semana, el responsable siempre será el " accountability buddy" .

如果双方一周都忘记打电话给对方,责任人就是监督者。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Así que se decidió llamarse Don Quijote de la Mancha como uno de los personajes del Amadís de Gaula.

所以他决定自己为“拉曼却堂吉诃德”,就像《高卢阿玛迪某个角色一样。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

¿Por qué era este más “romano” que otros para llamarse así?

为什么这个人比其他人更“罗马”地称呼自己呢?

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Paulatinamente dejó de llamarse " Septembre" para tomar la forma actual septiembre.

渐渐地,它不再被称为“九月”,而是采用现在形式“九月”。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Cuando los dominicanos se separaron de Haití decidieron llamarse República Dominicana en reconocimiento de la orden religiosa de los padres dominicos.

当多明我会从海地分离出来时,他们决定自己为多米尼加共和国,以纪念多明我会教父们。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Le construyeron estatuas, le dedicaron templos y un mes entero pasó a llamarse, todavía hoy, Julio.

他们为他建造了雕像,为他修建了寺庙,甚至在今天,整个月份都被重新命名为七月。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Desde entonces, el 12 de octubre pasó a llamarse oficialmente el Día de la Fiesta Nacional.

从此,10月12日正式定名为国庆节。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

¿Cómo se unieron los distintos avances para formar las primeras IA que se merecen llamarse IA?

不同进步是如何结合在一起,形成那些真正值得被称为人工智能早期AI

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Esta era la entrada principal al recinto amurallado interior y solía llamarse la " Boca del Puente" .

这是内墙围墙主要入口,过去被称为“桥口”。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

En 2004 se modificó, reformuló y pasó a llamarse Liga de la justicia Ilimitada, esta nueva versión contó con otros 39 episodios.

在2004年修改名称为无限正义联盟,共39集。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


resentido, resentimiento, resentirse, resequido, resero, reserva, reserva anticipada, reserva obligatoria, reservablc, reservable,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接