Cayó en la tentación de llevarse el dinero.
他经不起诱惑把钱都拿走了。
La decoración del salón le ha llevado mucho tiempo.
他花了很多时间在客厅的装饰上。
Es más fácil llevarse con un portátil.
随身带笔记本电脑更方便。
Nadie puede llevarse la camiseta a su casa sin pagar.
谁也不在没付钱的情况下把件衬衫带回自己家。
Las circunstancias actuales nos han llevado a un momento decisivo.
目前情况使得我们处于重要关头。
Por este motivo algunas actividades no pudieron llevarse a cabo integralmente.
因此,一活动无法得到充分的开展。
Así pues, no se han llevado a cabo actividades nuevas de demarcación.
因此没有一步的标界活动。
Esos esfuerzos se han llevado a cabo a nivel individual, bilateral y multilateral.
单独、多行了力。
El informe del Secretario General ha propiciado un debate que debe llevarse a cabo.
秘书长的报告为需要行的讨论做好了准备。
En segundo lugar, el desarrollo no puede llevarse a cabo sin una financiación adecuada.
第二,没有充分的资金筹措,就不可能实现发展。
Dos países indicaron que habían llevado a cabo operaciones de pulverización contra los cultivos ilícitos.
两个国家指出它们开展了喷洒非法作物的行动。
He llevado el carrete a revelar.
我带了胶卷来洗照片。
Hemos llevado a cabo enérgicas campañas contra la corrupción.
我们积极开展打击腐败运动。
Eritrea ha llevado ahora su actitud irresponsable a nuevos límites.
厄立特里亚现在已经将其不负责任的行为提升到一个新的高度。
Acaba de llevarse a cabo una ronda de elecciones municipales.
最新一轮的市镇选举刚刚结束。
No obstante, los acontecimientos de noviembre último han llevado a suspender estos planes.
不过,去年11月的事件使计划暂停。
Todos los elementos del programa deben llevarse a la práctica al mismo tiempo.
必须同时推一议程的所有内容;其中任何一项都不能单独存在。
El examen concluyó en 2002 y la Comisión ha llevado adelante sus recomendaciones.
检讨报告已于二〇〇二年完成,平机会并计划落实报告的建议 。
Por lo tanto, el proceso de examen debe llevarse a cabo con toda seriedad.
因此,审查过程应该非常认真地行。
El alto índice de alfabetización ha llevado a niveles elevados en la atención maternoinfantil.
高水平的识字率的结果是优生优育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El tiburón se había llevado mí presa.
那鲨鱼抢走了我的猎物。
Ha llegado en mi casa y se ha llevado un sello muy valioso.
他从我那里偷走了重要的印玺。
Las palabras que le he dicho se las ha llevado el aire.
我对她说的那些话,她全都当成了耳旁风。
Es una decisión que evidentemente es difícil, que me ha llevado tiempo tomarla.
这个决定对我来说异常艰难,我经过深思熟虑才最终做出。
Si no me equivoco, nunca se han llevado bien los judíos y los cristianos.
如果我没记错的话,犹太教徒和基督徒的关系从来没好过。
Normalmente tú ya sabes lo que significa llevarse bien o llevarse mal con una persona.
一般来说,已经懂了什么是与人相处融洽或者不好。
Tony, el día anterior, no la había llevado al cine.
因为前一天托尼没带她影。
Señor, el Diablo se ha llevado al rucio.
“大人,魔鬼带走了我的驴。”
Poco después de la guerra civil, un brote de cólera se había llevado a mi madre.
内战结束后不久,一场瘟疫夺走了我母亲的生命。
¿Puede llevarse los libros a casa el lector?
读者可以把这些书带回家吗?
–Se titula ¿Quién se ha llevado mi queso?
“故事的名字叫作‘谁动了我的奶酪’。”
¡Santiago se ha pasado bien llevado a esta casa!
圣地亚哥一直待在这个家!
Vienen a llevarse a Cava, dijo, ya descubrieron todo.
“事情已经被发,他们要来抓卡瓦。”
Y ahora había regresado allí, llevándose también a la niña.
在,她又回到梦中了,还带走了他们的孩子。
De no haber sido por él, se habrían llevado el bolso y el reloj de la señora.
“要不是他的话,那些流浪汉早就把夫人的钱包和表抢走了。
Imaginé las manos de Julián Carax trazando aquellos garabatos, jeroglíficos cuyo sentido se había llevado el tiempo.
想象着多年前的胡利安,坐在书桌前,用他那双小手涂鸦、写字。
Llevarse como el perro y el gato es llevarse muy mal.
“相处像狗和猫一样”就是相处很不好。
Sólo se han llevado las buenas. Y no era fácil encontrarlas.
“作案者只掠走了正品。而且找到这些并不容易。”
¡Hoy puede llevarse su primera victoria!
今天她就要获得她的第一场胜利!
Llevado de su vanidad, quiso cantar.
在虚荣心驱使下,它打算唱歌。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释