Frego los platos luego de la comida.
吃完饭我洗碗。
El cielo amaneció raso , pero se nubló luego.
天亮时还是晴天,一会儿就阴起来了.
Puso las velas en el candelabro y luego las encendió.
把蜡烛放烛台上,然后点燃。
Primero hay que dejarla enfriar y luego se sirve en una copa de cristal.
首先要让它冷却,然后把它放到一个玻璃杯里享用。
Luego se cerró la puerta y se oyó rasgar un papel en el recibidor.
接着前门关闭,从厅里传来撕纸声音。
Los condensadores pueden ser sometidos a tratamiento luego de haberse reducido su tamaño mediante trituración.
可采用切碎办法缩小变容器体积,然后再对之进行处理。
Desde luego, la reconstrucción económica no es suficiente.
当然,济重建是不够。
Desde luego hay diferencias entre los países de África.
当然洲各国情况都有一异。
Desde luego, el futuro de África son sus hijos.
洲未来当然属于其儿童。
Luego se escondió y organizó su huida a Suiza.
然后他四处躲藏并且设法逃到了瑞士。
Luego fueron surgiendo los currículos especializados en temas indígenas.
随后出现了关于土著问题特别课程。
Luego, se llamó a la policía.
过了一会儿他报警了。
Luego hubo una respuesta a esa propuesta y nada más.
随后对它作出过回应,没有别什么了。
Los recién llegados solían ocupar ruinas que luego debían reconstruir.
新来人通常居住在被毁坏房屋中,然后他们要修缮这些房屋。
Desde luego, esas medidas también podían hacer llegar a otros.
当然了,此类步骤也可以吸引新居者。
Luego continuaríamos con la redacción propuesta por el Reino Unido.
接下去将是联合王国提议措辞。
El Relator Especial visitó luego la Ribera Occidental, incluida Jerusalén oriental.
特别报告员随后访问了西岸,包括东耶路撒冷。
Desde luego, lograr una solución pacífica, general y duradera lleva tiempo.
当然,要找到和平、全面和持久解决办法需要耗费时日。
Sus declaraciones, desde luego, merecían que todo el plenario las hubiera escuchado.
他们发言肯值得充分听取。
Desde luego, el proceso de transición política está lejos de estar completo.
当然,政治过渡进程远未结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Te veo luego luego" como hablan los chilangos.
" 我们一会会儿见" 像是墨西哥城的人会说的。
Y luego… ¿qué haremos luego? Por supuesto que debemos ir a almorzar a esa hora.
那么然后呢...然后我们做点什么呢?当然到那个时间我们应该就出去吃饭了。
En Chile te dicen hazlo luego y luego es ya.
在智利人们会说,“hazlo luego”,这里的意思是你这就做。
Está en otra línea. ¿Quiere esperar o volver a llamar luego?
她在另一个线路。您想要等一下还是稍后再打给她?
Luego de media hora de lento avance, lograron subir al autobús.
队伍缓慢前行了半个小时,他们才上了公共汽车。
Luego, tomo un autobús y me voy a mi instituto.
然后我乘坐公交车去学校。
La vas a fallar y todo el mundo viendo el vídeo luego.
你要是失败了,所有看这个视频的人都会见证。
¡Desde luego, no te enteras de nada!
当然,你真是什么也不懂!
Y luego el trabajo. El teléfono que no paraba de sonar.
然后就是工作。电话一直响个不停。
Desde luego esto no me lo esperaba.
可是我不太希望这样。
Y luego también por una cuestión de igualdad.
也和平等方面有关。
Luego podemos discutir el programa en el camino.
然后我们就可以在路上讨论行程了。
Muchas gracias, que le vaya bien, hasta luego.
非常感谢,祝您愉快,再见。
La que yo más uso es " hasta luego" .
我最常用的是“等会见”。
Luego ponemos la dirección, el sitio donde vives.
然后我们填上地址,就是你住的地方。
Luego les ofrecería un polvito a los perros.
之后他还给狗闻鼻烟。
Luego, Haw se lanzó hacia el Queso Nuevo.
而唧唧已经一头扎进了奶酪堆中。
Suya es, desde luego, si así lo desea.
“你要是想要的话,当然可以。”
Verás luego la televisión, estamos hablando de negocios.
待会再看,我们在谈正事。
Grabo esta cinta para luego ordenar mis ideas.
录这盘带子是想帮助自己整理思绪。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释