Ponte más allá.
再往那边挪挪。
El gobierno central ha extendido sus facultades más allá de Kabul.
中央政府将其权力扩展到了喀布尔以外地区。
Continuarán buscándolo más allá de estas paredes, fuera de este Salón.
它们将大会堂以外寻求这一权利。
Las relaciones socioculturales de subordinación se mantienen, más allá de la legalidad.
平等理念之外,仍然存着一些社会文化从属关系。
Se prevé que estas funciones se extenderán más allá de este período.
预计,这些工作将延到2005/06年以后。
Esas deliberaciones se extendieron más allá de las horas oficiales de curso.
这些讨论正规课时之后还进行。
Muchos de ellos, sin embargo, tienen muy poco alcance más allá de Kabul.
但多数政党的影响面很少出喀布尔。
Pero el panorama se extiende más allá de solamente Alemania y los judíos.
然而,大的情况不仅局限于德国和犹太人。
Estos ataques brutales van más allá del luto personal y de la condena nacional.
这些野蛮的出了个人悲痛和国家谴责的范围。
Consideramos que también tenemos que mirar más allá de las propias Naciones Unidas.
我们认为,我们还必须脱于联合国本身。
Cabe lamentar que continúe la construcción del muro más allá de la Línea Verde.
令人遗憾的是,绿线内隔离墙的建造正。
Han surgido nuevos conceptos que van más allá de los fundamentos básicos del Tratado.
新引入的某些概念越了《条约》的根本基础。
No obstante, el Canadá considera que ha llegado el momento de ir más allá.
但加拿大认为,现应该是进一步前进的时候了。
Sin embargo, no oculto la decepción de Nueva Zelandia porque no fuimos más allá.
但是,我无法掩盖新西兰对我们未能取得进一步的结果感到失望。
Por ello seguiremos necesitando asistencia en las esferas que están más allá de nuestra capacidad.
因此,我们这些自身能力不及的领域仍需得到援助。
Esas medidas van más allá del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes.
这些措施越前战斗人员的解除武装、复员和重返社会。
Los marcos de referencia no deben ser corridos selectivamente más allá de las obligaciones jurídicas.
不应有选择地改变为各国规定的标准使其出法律义务的范围。
Sin embargo, la construcción del muro más allá de la Línea Verde continúa en otros lugares.
然而,绿线内部的其他地点则建造隔离墙。
Consideró al autor culpable más allá de toda duda razonable del delito que se le imputaba.
法院认为,有充足证据证明提交人犯下所指控的罪行。
Digo esto porque considero que ello tiene una importancia que va más allá de la subregión.
我之所以这么说,是因为我认为,这种工作不只是对该次区域很重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mañana usted estará más allá y el próximo año estará más allá.
明天的您站在稍远点的位置。明年的您则要往更远的地方去。
Imaginar que habrá más allá de lo que vemos.
想象着超越视线外的风景。
Se perdía más allá de la tierra.
远远地消失在大地之外。
Y todavía más allá, la más remota lejanía.
最远处便是遥远的天际了。
Ver más allá de lo que a simple vista se nos presenta.
要看的比我们现在的所见更远哦。
Fui más allá, según mis cálculos, y no encontré nada.
当时我估摸着村庄可能在前面,又走了阵,仍然无所见。
Llegué más allá de la colina.
就在山后面。
De más allá de las rocas.
“从岩石下。”
En aquel instante oyó un estampido, más allá de la colina.
他听到山那边声枪响。
Viene —murmuró el segundo ciego— de más allá de las rocas.
“他从岩石上下!”另个人奇怪地重复说。
Y es que escondo algunas huellas más allá de las comerciales.
因为除了商业区域外,我还隐藏着些非商业的足迹。
Pero los sonidos más sorprendentes vienen de más allá del sistema solar.
但最惊人的声音自于太阳系之外。
Es que más allá de su impacto se transformó en un símbolo cultural.
因为在其危害之外,海狸也已经成为种文化符号。
Pero acabar con todo Internet va más allá de cortar algunos cables submarinos.
但切断全部的互联网可就不仅仅是切断几根海底电缆的事了。
El Día Internacional de la Paella, celebramos más allá de recetas, ingredientes, su internacionalidad.
在世界海鲜饭日那天,除了纪念海鲜饭的菜谱和配料,我们还要庆祝这种它的国际性。
Pronto me reuniré con ellos en el más allá...
我很快会和它们在没有黑暗的地方相会。”
Detrás de la casa, campos, y más allá de los campos estaba el monte.
房子后面是田野,田野后面是森林。
Podrá mejorar, educarse en todo lo que permita su idiotismo, pero no más allá.
病情可能会好转,在他的痴呆症允许的情况下,可以对他进行任何教育,但是这也不会有什么起色。”
El ha ido más allá y ya sabe lo que quiere ser en la vida.
这么早就决定自己将的路 而且还非要步步的向前走。
Las feministas radicales, van más allá y quieren romper el sistema patriarcal en que vivimos.
激进女权主义者则更进步,想要打破我们所处的父权制。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释