有奖纠错
| 划词

Asumió sus funciones como magistrada permanente antes de lo previsto.

她已提前开始履行常任的职责。

评价该例句:好评差评指正

En su debido momento presentaremos esta información a los magistrados.

在适当时,我们将把这些资料提交给

评价该例句:好评差评指正

Mientras buscaban a un magistrado, el Sr. F se escapó.

由于警员正在寻找一名地方F先生就此逃脱。

评价该例句:好评差评指正

El Fiscal Disciplinario recibió causas contra más de 150 magistrados y fiscales.

纪律问题检察收到了状告超过150名和检察的案件。

评价该例句:好评差评指正

En el Reglamento se pedía a los magistrados que aprobasen un Código de ética judicial.

确实收到并审议了几个关于《》的意见,》的法文本作了一些技术性的修改。

评价该例句:好评差评指正

En la capital de cada estado hay un tribunal de apelación integrado por tres magistrados.

个州的首府都有上诉法院,由三位

评价该例句:好评差评指正

Dependerá de los magistrados locales la decisión de completar las investigaciones y procesar las causas.

将由地方司法机构决定是否完成调查和起诉那些案件。

评价该例句:好评差评指正

El magistrado de confirmación denegó el pedido.

确认拒绝了这项请求。

评价该例句:好评差评指正

En el Pakistán hay muchas abogadas, magistradas y juezas.

巴基斯坦现有许多女律师、女治安和女法

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, varios magistrados permanentes están ocupados en procesos voluminosos.

目前,几名常任正在进行卷宗数量很大的审判。

评价该例句:好评差评指正

Se ha seguido enriqueciendo la capacidad de magistrados y el personal judicial.

继续开展了司法职业人员的能力建设。

评价该例句:好评差评指正

Esto causó resentimientos entre algunos de los magistrados y personal judicial timorenses.

这引起了东帝汶法院司法职业人员的不满。

评价该例句:好评差评指正

Invito al Magistrado Ayoola a tomar asiento a la mesa del Consejo.

我请阿尤拉在安理会议席就座。

评价该例句:好评差评指正

Los 18 magistrados utilizan todas las salas de audiencia a su máxima capacidad.

审理已经最大限度使用了所有审判室。

评价该例句:好评差评指正

Los demás designados podrán ser nombrados magistrados internacionales si se produce una vacante.

在出缺时,其他候选人仍可被任命为国际审判

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, otro Magistrado o un tribunal, deben confirmar de inmediato esta orden.

在有拖延危险的情况下,检察可实行冻结,但这样的一项命令必须立即得到或法院的确认。

评价该例句:好评差评指正

Se sigue asignando prioridad a la formación de funcionarios policiales, investigadores, fiscales y magistrados.

培训执法员、侦查人员、检察仍然是一个优先事项

评价该例句:好评差评指正

En esas condiciones de trabajo, los magistrados están a merced de los acusados.

在这种工作件下,唯有任凭受审人摆布。

评价该例句:好评差评指正

La llegada de esos cuatro magistrados ad lítem hizo posible iniciar dos nuevos juicios.

这四名审案的到达,使两起新审判得以开始。

评价该例句:好评差评指正

Tiene la palabra el Magistrado Pocar, Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.

我现在请前南斯拉夫问题国际法庭庭长波卡尔发言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


obstaculizar, obstáculo, obstante, obstante(no), obstar, obstetra, obstetricia, obstetricio, obstétrico, obstinación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2024年10月合集

Cristina seguimos contigo, Begoña Gómez acusaba al magistrado Juan Carlos Peinado de prevaricación.

克里蒂娜,我们继续和你在一起,贝戈尼亚·戈麦地方法官胡安·卡洛·佩纳多搪塞。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

No ha dado tiempo a que intervengan todos los magistrados.

还没来得及让所有地方法官都介入

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年7月合集

El Congreso deberá entonces elegir nuevos magistrados con base en las listas escogidas por las comisiones de postulación.

届时国会必须根据提名委员会选出的名单选举新法官

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Los opositores y la prensa sostienen que se trata de una purga y que quiere nombrar a magistrados afines.

反对者和媒体坚称这是一次清洗,他们希望任命志同道合的法官

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Los magistrados ven indicios de un posible delito contra la libertad sexual y otro de coacciones.

治安法官发现了可能存在的侵犯性自由犯罪和胁迫犯罪的迹象。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Perelló ha estado 15 años como magistrada de la sala de lo contencioso administrativo del Tribunal Supremo.

罗在最高法院行政诉讼庭担任法官 15 年。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年12月合集

Elecciones en Boca: rechazaron la recusación de la jueza Abrevaya y la causa vuelve a la magistrada.

博卡选举:阿布瓦亚法官的质疑被驳回, 案件返回治安法官

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

La magistrada, de perfil progresista, jurará su cargo mañana ante el Rey.

这位具有进步风格的法官将于明天在国王面前宣誓就职。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Sánchez acusaba al juez Peinado de prevaricación por obligarle a declarar en persona pero, Cristina Blach, los magistrados lo descartan.

桑切佩纳多法官搪塞, 强迫他亲自作证,但克里蒂娜·布拉赫, 治安法官排除了这种可能性。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Es uno de los magistrados que el PP había pedido que se apartara.

他是要求辞职的法官之一。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

En el debate, que ya ha comenzado, participan todos los magistrados tras rechazarse las recusaciones presentadas contra 4 de sus miembros.

在已经开始的辩论中,所有地方法官在拒绝了针对其 4 名成员提出的挑战后参加了辩论。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年12月合集

Los magistrados rechazaron por razones formales una apelación de la expresidenta y se despeja así el camino para el juicio oral.

地方法官以正式理由驳回了前总统的上诉, 从而为口头审判扫清了道路。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

El magistrado del Tribunal Constitucional Juan Carlos Campo, se aparta del debate sobre la Ley de Amnistía.

宪法法院法官胡安·卡洛·坎波退出有关《特赦法》的辩论。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Que sus resoluciones son injustas y que el magistrado hace interpretaciones forzosas de preceptos legales.

它的决议是不公正的,地方法官对法律规则进行强制解释。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

El magistrado busca reconstruir las más de cuatro horas que el adolescente habría estado con el exjefe de asesores de Alberto Fernández.

治安法官试图重建这名少年与阿尔贝托·费尔南德的前首席顾问一起度过的四个多小时的时光。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Los magistrados creen que ascender por el hecho de haber ocupado altas responsabilidades políticas podría traer consecuencias perversas en forma de clientelismo.

治安法官认为,因担任高级政治任而获得晋升可能会以庇护主义的形式产生不良后果。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年7月合集

Margaret Satterthwaite, la relatora especial sobre la independencia de magistrados y abogados, dio la bienvenida a la juramentación de esas comisiones de postulación.

法官和律师独立性问题特别报告员玛格丽特·萨特思韦特对这些提名委员会的宣誓就职表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年7月合集

Los magistrados que actualmente integran la Corte Suprema de Justicia y la Corte de Apelaciones de Guatemala concluirán su mandato en octubre de 2024.

危地马拉最高法院和上诉法院目前的法官将于 2024 年 10 月结束任期。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Entre las muchas diligencias que ordena, pide al magistrado del Tribunal Supremo que controla el CNI, que certifique si autorizó intervenir las comunicaciones de Aragonés.

在它下令的众多程序中,它要求控制 CNI 的最高法院法官证明他是否授权窃听阿拉贡内的通讯。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Y el relator especial sobre la independencia de los magistrados y abogados, Diego García-Sayán visitará Bolivia del 15 al 22 de febrero a invitación del gobierno.

应政府邀请,法官和律师独立性问题特别报告员,Diego García-Sayán 将于 2 月 15 日至 22 日访问玻利维亚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ocaso, occidental, occidentalismo, occidentalización, occidentalizar, occidente, occiduo, occipital, occipucio, occisión,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接