Esta falta de coherencia en la información pública hace que se malgasten oportunidades para el éxito de la misión.
新闻工作中这种缺乏致性
问题,导致特派团丧失
成功机会。
No quiero malgastar su precioso tiempo explayándome en nuestra posición acerca del enviado especial porque los mensajes que le he enviado en mis comunicaciones anteriores son claros y no polémicos, pues se basan en el derecho.
我不想浪费阁下时间,在此进
步阐述我们对任命特使问题
立场,因为我以前
信件所传递
信息很清楚,而且不引起任何争议,因为它们本身就是合法
。
Es vital que no desperdiciemos esta singular oportunidad de conseguir una reforma significativa de las Naciones Unidas y que, a toda costa, evitemos malgastar esta oportunidad en victorias triviales o en negociaciones por el mínimo común denominador.
我们绝不能荒废联合国开展重大改革独特机会,并不惜
切代价避免因小问题或最低限度谈判而丧失这
机会。
Lo que está en juego es si podremos adoptar decisiones importantes sobre el desarrollo y una verdadera reforma de las Naciones Unidas, o si malgastaremos nuestras energías políticas en las exigencias egoístas, y a la larga inútiles, de algunos Estados ambiciosos que reclaman privilegios injustos.
这关系到我们是就发展和真正联合国改革作出重要决定,还是把我们
政治精力浪费在少数几个野心勃勃
国家为争取不平等特权而提出
自私、最终毫无结果
要求上。
Se pierden oportunidades y se malgastan recursos originariamente destinados a programas sociales y a la erradicación de la pobreza y de la enfermedad, mientras que se debilita la capacidad institucional y la autoridad pública requerida para combatir dichos males, haciendo que la región se convierta en una zona de tránsito para la delincuencia organizada en todas sus formas.
这样就丧失旨在消除疾病和贫困
社会方案
机会和浪费
这类方案所需
资源,结果减低
机构能力和削弱
政府权威,使得非洲区域成为
切形式有组织犯罪
中转站。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con menos grafito disponible, Lazare Carnot, encargado de organizar al Ejército Revolucionario Francés, que fue el que puso a Napoleón en el poder de Francia y derrocó al Rey Luis XVI, no podía malgastarlo en lápices.
可供需的石墨不足,法国革命军的头头 Lazare Carnot,也就是那位推倒拿破仑在法国势的,还推翻了国外路易斯16世的,却不能在铅笔上挥霍。