有奖纠错
| 划词

No es una mancha, es una constelación de manchas.

那不一个斑点,一大片斑点.

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, los agentes observaron una camioneta con manchas de sangre y con señales de disparos.

与此同时,警员注意到一辆被枪弹击中有血迹小货

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la continua libertad de Karazdic, Mladic y Gotovina sigue siendo una mancha en nuestra conciencia,.

,卡拉季奇、姆拉迪奇和格托维纳仍然逍遥法外,这一个污点——我们所有人良知上污点。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de una situación terrible y una mancha en un ámbito fundamental de las actividades de las Naciones Unidas.

这种情况令人震惊,对联合国活动关键领域影响恶劣。

评价该例句:好评差评指正

Concretamente, deseo recordar a la Comisión las llamadas manchas blancas, zonas de conflicto en dos regiones secesionistas de Georgia, en Abjasia, y en la antigua región autónoma de Osetia meridional.

具体来说,我愿提醒委员会关于所谓白点——格鲁吉亚两个分裂主义地冲突——阿布哈兹和前自治塞梯。

评价该例句:好评差评指正

El hecho de que el Tribunal haya atribuido una responsabilidad penal individual a los que abusaron de sus cargos de poder y de dirigencia ayuda a disipar la opinión de que ciertas naciones que se encontraban al margen de la ley y ciertos grupos étnicos deben llevar siempre consigo la mancha de los delitos de sus dirigentes.

法庭规定滥用其领导地位和权力人必须负有个人罪责,这有助于消除一种观点,那就某些恶劣民族团体和族裔团体必须因他们领导人罪行而永远背上黑锅。

评价该例句:好评差评指正

Presidenta: por lo tanto, felicito a usted y al resto del Consejo de Seguridad por la decidida acción que han tomado hoy al respecto ya que nos han acercado mucho a la posibilidad de limpiar esta espantosa mancha de la reputación de las Naciones Unidas en general y del mantenimiento de la paz por las Naciones Unidas en particular.

因此,主席夫人,我感谢你和安理会其他成员今天采取这一果断行动,因为你们使我们更加接近抹去联合国,特别联合国维持和平行动声誉上这一污垢。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


盛名, 盛气凌人, 盛气凌人的样子, 盛情, 盛世, 盛事, 盛暑, 盛衰, 盛衰荣辱, 盛汤的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

Es una mancha de verdín, del estanque.

这绿色的污渍是池塘里来的。

评价该例句:好评差评指正
Caillou的故事

No tienes las manchas, y te lloran los ojos.

没有起疹子,睛也没有流泪。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Sin...

¡Perro marrón con manchas blancas, perro marrón con manchas blancas!

白斑点棕狗,白斑点棕狗!

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Era un leopardo de lo más curioso, que tenía unas manchas admirablemente delicadas.

他们把那死了的家伙拖到岸上,发现竟是一只很奇特的豹。此豹满身黑斑,非常美丽。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Recogió la sopera, todavía aturdida por el sueño, y trató de limpiar la mancha de la alfombra.

她拾起汤, 朦胧, 想擦去地毯上的污迹。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

No quiero manchas de sangre en un salón.

“我可受不了在起居室里有血痕的。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Se notó los ojos llorosos y reparó en que había dejado una mancha húmeda sobre la almohada.

他感觉自泪也在流着,把枕头浸湿了一小片。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Ejemplos de esto incluyen la gran mancha roja de Júpiter, formaciones de nubes y partículas de polvo interestelar.

这方面的例子包括木星的大红斑、云的形成和星际尘埃。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫

Con el paso del tiempo van cogiendo sus características manchas negras.

的他们开始有了变黑的特征。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Sin...

¡Perro marrón con manchas blancas de contextura mediana y orejas largas!

中等身材,长耳朵的白斑点棕狗!

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Algo está muy limpio cuando no tiene suciedad, cuando no tiene manchas.

某物没有污垢非常干净。

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(高级)

Fijate en esa mancha, en sus formas suaves... ¿no te recuerda al impresionismo?

你看那个点儿,用柔软的形式,你能不能想起印象派?

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Dediqué largos años a aprender el orden y la configuración de las manchas.

我用了漫长的年月研究花纹的次序和形状。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

¿No ve esas manchas moradas como de pote que me llenan de arriba abajo?

您没有看到我浑身上下那些像疥癣一样的棕黑色斑点吗?

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

No había una mancha verde por ninguna parte, aunque la luz del sol era espectacular.

看不到一点绿色,但阳光灿烂。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

¿Qué cuidados necesitas si tienes piel sensible, piel atópica, alergias, manchas o utilizas algún medicamento fotosensible?

如果你的皮肤是敏感肌、特应性皮炎、过敏或者长斑,或正在服用光敏药物呢?

评价该例句:好评差评指正
Amamos la poesía

Vino el alba sin mancha, con mil caras de vaca, yerta y amortajada con heladas guirnaldas.

无垢的晨曦到来,照映着百张牛的脸庞,僵硬且被殓装头顶的花冠洒落冰霜。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

¡Su familia irreprochable, sin mancha, se llena la boca con eso!

他的家庭无可指责,完美无缺,那是自吹自擂!

评价该例句:好评差评指正
总统先生

¡Alabado sea el Santísimo Sacramento del Altar, la Reina Purísima de los Ángeles, Virgen concebida sin mancha de pecado original!

赞美神龛上的至圣吧!圣母本无瑕,神赐身有孕!!

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

La mancha de sangre ha sido muy admirada por los turistas y por otras personas, pero quitarla, imposible.

这里的血痕备受旅行参观者以及别的人们的拜仰,是不可以被消除的。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 失败, 失败的, 失败的开端, 失败的可能性, 失败的原因, 失败主义, 失败主义的, 失败主义者, 失策,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接