有奖纠错
| 划词

Numerosos mandatarios pedían el fin de la exclusión racial.

许多代表呼吁解决种族歧视。

评价该例句:好评差评指正

Incluso señala que el mandatario debe fomentar la crítica y en muchos casos el Estado debe financiar a quienes lo critican, como una condición de transparencia y "accountability".

佩迪甚至还说,当选领导人应鼓励众批评,在许多情况下,国家应该资助批评者,以确保透明度和问责制。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Fidel Castro exhortó al Presidente Vicente Fox a que le pregunte al mandatario norteamericano, George W. Bush qué sabe sobre el caso del terrorista Luis Posada Carriles.

菲德尔·卡总统促请福克·比森总统问美国领导人,乔治·布什总统对恐怖分子路易·波萨达·卡里略一事知道什么内情?

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, entre los líderes de la NEPAD hay más mandatarios elegidos democráticamente que los que había cuando se aprobó el Plan de Acción de Lagos hace un cuarto de siglo.

例如,比起25年通过《拉各行动计划》时,新伙伴关系政治领导层中的领导人数量更多。

评价该例句:好评差评指正

El concepto de "republicanismo" que elabora este autor señala que no solamente el mandatario debe ser elegido formalmente por los ciudadanos sino que en todo momento debe estar reconcursando al poder delegado, de modo que exista una fluida participación entre quienes lo mandataron y quien fue elegido.

佩迪的“共和主义”概念强调,领导人不仅需要经公选举产生,还需要随时采取行动,就如同他们在竞选时一样,才能使选举者与当选者之间保持经常沟通。

评价该例句:好评差评指正

Además, el Gobierno ha venido cooperando estrechamente con organizaciones no gubernamentales y religiosas, así como también con mandatarios tradicionales, para modificar actitudes y percepciones de largo arraigo relativas a las mujeres e inculcar en los hombres jóvenes el respeto por los derechos fundamentales de las mujeres y las niñas.

尼日利亚还与非政府组织,宗教非营利组织,以及传统上的统治者密切合作,来改变长期以来形成的对妇女的态度和观念,并且对青年男性灌输尊重妇女和女孩基本权利的意识。

评价该例句:好评差评指正

En los asuntos civiles y jurídicos, las mujeres tienen los mismos derechos en lo tocante a la capacidad jurídica y empresarial, las mismas condiciones para la firma de contratos, la administración de los bienes, la participación en procedimientos judiciales y de gestión, ya sea como partes, demandantes, demandadas o testigos, o bien en calidad de mandatarias o representantes legales de las partes.

政和法律事务中,无论妇女是当事人、原告、被告,还是证人、代理人或当事人的法定代表人,她们在法律和商业能力方面都具有同样的权力,她们都可以签署合同、管理财产、出庭并妥善处理诉讼程序。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desandrajado, desangelado, desangrar, desanidar, desanimación, desanimado, desanimar, desánimo, desanublar, desanudar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber2023年6月合集

Además, anticipó que podría visitar al mandatario electo, Martín Llaryora, en las próximas horas.

此外,他计他可以接下来的几个小时内拜访当选总统马丁·拉廖拉。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年11月合集

" El país ha comenzado a crecer" , dijo el mandatario.

“这个国家已经开始发展了, ” 总统

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2025年2月合集

El mandatario ucraniano viajaría a Washington el viernes para rubricar el pacto.

乌克兰总统于周五前往华盛顿签署该协议。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Los mandatarios se posicionan ante la inminente operación terrestre israelí en la Franja.

领导对以色列即沙地带进行地面行动的立场。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

El mandatario ha conversado con algunos residentes que se han visto sorprendidos por la visita.

总统与一些对这次访问感到惊讶的居民进行了交谈。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Y los mandatarios rinden tributo al icónico líder que consiguió liberarla del colonialismo, Mahatma Gandhi.

领导还向成功印度从殖民主义中解放出来的标志性领导圣雄甘地致敬。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

La reunión entre ambos mandatarios que ha sido más larga de lo previsto.

两国领导的会面时间要长。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

El consenso inicial se fracturó y la oposición conservadora es un azote continuo para el mandatario.

最初的共识被打破,保守派反对派对总统来说是一个持续的祸害

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年12月合集

El Presidente se reúne este mediodía con los 24 mandatarios provinciales para repasar el estado de cuentas nacionales.

今天下午,总统会见 24 个省级领导, 审查国民账户状况。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年2月合集

Los mandatarios le reclamaron al Presidente que se siente a dialogar para encontrar consensos y solucionar conflictos.

领导要求总统坐下来交谈, 寻求共识并解决冲突。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Según se tiene registro, es el mandatario nacional que nació más cerca del polo sur en la historia.

据记载,他是历史上出生地距离南极最近的国家领导

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年12月合集

La denunciante es Valeria Carreras, cercana al kirchnerismo duro, quien pidió que el mandatario no salga del país.

申诉是瓦莱里娅·卡雷拉斯(Valeria Carreras),她接近强硬基什内尔主义, 要求总统不要离开该国。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Es la imagen del primer encuentro entre el presidente electo de Argentina, Javier Milei, y el mandatario saliente, Alberto Fernández.

这是阿根廷当选总统哈维尔·米莱和即离任总统阿尔贝托·费尔南德斯首次会面的照片。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年12月合集

Lo anunció el ministro Sergio Massa tras un encuentro con mandatarios de distintos signos políticos en el Palacio de Hacienda.

这是塞尔吉奥·马萨部长财政部会见不同政治团体领导后宣布的。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年3月合集

La primera reunión entre los funcionarios nacionales y los mandatarios provinciales está prevista para este viernes en la Casa Rosada.

国家官员和省领导之间的第一次会议定于本周五卡萨罗萨达举行。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年11月合集

" Estamos abriendo la economía" , dijo el mandatario.

“我们正开放经济, ” 总统

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年11月合集

La Casa Rosada quiere concretar un encuentro con los mandatarios provinciales de la UCR para profundizar las negociaciones.

玫瑰之家希望与UCR的省级领导举行会议, 以深化谈判。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年11月合集

En un contacto de diez minutos, el presidente norteamericano y el mandatario electo hablaron sobre la comercialización de alimentos y energía.

十分钟的接触中, 北美总统和候任总统谈到了食品和能源的商业化。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

A sus treinta y cinco años, el conservador Daniel Noboa, se va a convertir en el mandatario más joven de Ecuador.

三十五岁的保守派丹尼尔·诺博亚成为厄瓜多尔最年轻的总统

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年10月合集

Al mandatario provincial no le quedan instancias de apelación dentro del partido, por lo que va a recurrir a la justicia federal.

领导党内没有上诉选择,因此他诉诸联邦司法。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


desaparecido hace mucho tiempo, desaparecimiento, desaparejar, desaparición, desaparroquiar, desapartar, desapasionadamente, desapasionado, desapasionar, desapegar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接