La unidad está al mando de un coronel.
这支部队由一位陆军上校指。
Ha cesado en el mando de la fábrica.
他已经不再担任那个工厂的领导了.
Pese a esto, el 15% estaría al mando de mayor productividad.
尽管如,15%的人掌握着大部分的生产。
Al mismo tiempo, sigue faltando cohesión con el mando de la décima región militar.
同时,第十军区部队依然缺乏凝聚。
Antes de mayo se celebrarán varios cursos prácticos de capacitación dirigidos a mandos superiores.
在5月之前还将为高级管理人员举办系列训练讲习班。
Desde entonces, la dirección ha nombrado nuevos mandos intermedios, teniendo debidamente presente el equilibrio étnico.
然后,领导人任命了一个新的中级管理层,适当注意族裔平衡。
Durante su mando aparecieron muchos problemas.
在他执政期间出现许多题。
A menudo los libran grupos sin estructuras claras de mando, utilizando armas pequeñas.
卷入冲突的往往是那些没有明确指结构,使用小武器的团体。
La cadena de mandos de las FARDC en Kivu del Sur sigue siendo débil.
刚果(金)武装部队在南基伍的指系统仍然薄弱。
Esto refleja una falta de inversiones, que resulta perjudicial para la estructura de mando.
这反映了投资的匮乏,这对领导能是有害的。
Además, se acordaron la doctrina, la política y los procedimientos del mando y el control.
外商定了指制的理论、政策程序。
La UNMIL ejerce el mando operacional de esta unidad desde un cuartel general táctico ubicado en Freetown.
联塞特派团通过设在弗里敦的战术总部指这支部队的行动。
Desde agosto, la Fuerza ha asumido el mando de nuevos equipos provinciales de reconstrucción en Pol-e-Khumri y Feyzabad.
以来,安援部队在Pol-e-Khumri费扎巴德接管了新的省重建队。
Varias fuerzas no integradas, clanes palestinos y mandos de fuerzas locales siguen ejerciendo una influencia indebida.
一些未整编的部队、巴勒斯坦部族、部队指官继续拥有不应有的影响。
Los Estados Unidos aseguran que se disponga de asesoramiento jurídico a todos los niveles de mando.
美国保证在各指级别能得到法律咨询意见。
Se cree que estas milicias actúan principalmente de acuerdo con una estructura de mando de carácter tribal.
这些民兵被认为主要在一种部落管理结构之下开展活动。
Tiene dones de mando
他有指才能.
Sus dotes de mando proporcionaron al Consejo un espíritu innovador y vigorizaron su labor durante el año transcurrido.
他的领导使经社会在这一年当中的工作具有一种创新精神,也为其工作注入了活。
En el Ejército hay un asesor jurídico asignado a los puestos de mando de brigadas y unidades superiores.
陆军在旅以上级别的指所提供法律顾。
El DOMP no es partidario de que haya sistemas separados de mando y control entre estos dos componentes.
它不主张这两个部门在指制方面分别作出安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Así que tanto Aragón como Cataluña se quedan al mando de los mismos monarcas.
自此,阿拉贡与加泰罗尼亚处于同君主的统治之下。
Tú calla, desgraciado, a ver si te pego una leche que te mando a La Rioja.
“你给我闭嘴!小混蛋,你再啰唆,我脚把你踢到北极去!”
¿Dónde guardas el mando a distancia del televisor?
你把电视遥控器放哪儿了?
Manda al carajo al colegio, lo tuyo es el arte.
把这交给学校看看,这简直是艺术品。
Ahí te mando un relato que quedaría divino en cine.
我正在为事写结尾,那定会是部非凡的片子。
¡Vendo por vigas! ... Tres vigas aserradas. Yo mando carreta. ¿Conviene?
“你用木料买吧!三根锯好的。我派车去拉。你同意吗?”
Mi padre tiene un radiorreloj y mi madre tiene el mando a distancia del televisor y un libro.
我爸爸在上面放了电钟,我妈妈在上面放了遥控器和本书。
Vive Dios que si os huele, que os mando mala ventura.
所以趁人没发现,你别再找倒霉。’
Mando un beso muy fuerte, ¡eh!
给的吻!
Leonal te mando esto. Ah, gracias.
Leonel给你的这。啊,谢谢。
Espere un momento, por favor. Ya los tiene confirmados, ¿se los mando?
请稍等,已确定,我把订单发给您吗?
Este era el foso hacia donde los mandos automáticos conducían la nave.
这是自动装置系统引导登月舱所朝向的壕沟。
Entonces sí, os mando un beso enorme.
那么今天就到这里了,给家的吻。
Tu actitud de mando sin rodeos infunde confianza y seguridad entre quienes te rodean.
你严肃的指挥态度会给你周围的人灌输信心和安全感。
Valeria te mando mucho cariño, muchos abrazos y espero pronto vernos en un show, Ozu.
瓦莱里娅,我为你送上数关爱,和拥抱,希望我们很快在演出上见面,Ozu。
Bueno pues, te mando un besito muy fuerte desde aquí desde el campo en España.
好了,我在这西班牙的乡村隔空给你吻。
Así que nada, espero que os haya gustado y os mando un beso muy grande.
以上就这样,希望你们喜欢,爱你们。
Que os mando un beso y nos vemos en El inocente muy pronto.
吻送给你们,我们在《罪之最》再见。
Bueno, a todas las lectoras de Elle, os mando un beso muy fuerte.
好了,所有ELLE杂志的读者,给你们送上的吻。
El joven león accede, y Scar aprovecha para hacerse con el mando, mintiendo y proclamando la muerte de su sobrino.
辛巴答应了,刀疤利用这次机会得到了王位,并撒了弥天谎,说他的侄子辛巴已经死了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释