Tiene una superioridad manifiesta sobre los demás.
他有一个方面明显地比其他的人强.
Se manifiesta partidario de una reforma radical.
他主张进行一次根本性的改革。
No quiso manifestar su opinión sobre ese problema.
他不愿对那个问题发。
Nunca se manifiesta en lo que no le afecta.
他从不对与己无关的事情发。
Un grupo asistente manifestó su desacuerdo ante aquellas declaraciones.
有一组到场的人示不同这些声明。
En el marco de lo manifestado por el Sr.
根据埃格兰先生的,我们愿提出以下几点。
Somos un Estado que ha manifestado abiertamente que posee armamento nuclear.
我们个公开宣布的核武器国家。
Ayer en la reunión manifestó que no cedería pasara lo que pasase.
昨天他在会上说,无论怎么样,他决不让步.
Otros miembros designados por elección ya han manifestado su disposición en ese sentido.
其他一些成员已经示它们准备在这方面采取行动。
Toda calidad se manifiesta en una cantidad determinada, sin cantidad no puede haber calidad.
任何现为一定的数, 没有数也就没有。
Su expresión manifiesta claramente su disgusto.
他的情现出明显的不满.
Estas dificultades se manifiestan de distintas formas.
这些挑战有各种现形式。
Manifestamos nuestro profundo descontento con la decisión de Azerbaiyán.
我们对阿塞拜疆的决定示我们强烈的不满。
Otros 7 países han manifestado interés en sumarse a ella.
另有7个国家示有兴趣参加。
Quisiéramos aprovechar esta oportunidad para manifestar nuestras calurosas felicitaciones al Excmo.
本届会议联合国历史上的一个重要里程碑。
También se ha manifestado inquietud por las sumas presupuestadas para consultores.
有代团对编入预算的顾问经费额示关切。
Muchas de esas divisiones y desavenencias se manifiestan en tendencias religiosas.
其中许多分裂与磨擦现在各种宗教论调上。
Israel ni siquiera ha manifestado su intención de adherirse al Tratado.
以色列甚至连加入《不扩散条约》的愿没有示。
Algunos interlocutores se manifestaron confundidos acerca del mandato de la MINUSTAH.
一些受访者示,联海稳定团的任务含糊不清。
Diversos participantes manifestaron su inquietud sobre el funcionamiento del sistema financiero internacional.
若干与会者对国际金融体制的运作示关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Manifestación en defensa de la Sanidad Pública.
捍卫公共卫生示范。
Cacé un buen morueco —manifestó la mujer—.
“打了一只野羊,”她告诉他。
Le dije que no. Pero le manifesté mis temores.
没有,但告诉他自己很担忧。
En lo vano, lo grave y lo severo que se manifestaba, hubo quien conoció que se engañaba.
在它所展现出虚荣、严肃而肃穆中,有人看出了它在自欺欺人。
Y para ella, creo que para muchos, se manifiesta por razones muy diferentes.
她,也很多人,都出于不同原因。
Comandante —dijo—, antes de presentar mi informe quisiera manifestar una opinión a título personal.
“首长,在汇报工作之前,想先谈一点自己意见。
En cierto modo, su deseo de ver una partícula... hacía que esa partícula se manifestara.
在某种意义上, 是她看到一个基本粒子期望......导致了这个粒子出现。
Tenía los labios de color violeta y el cuerpo apenas manifestaba ninguna señal de vida.
嘴唇发紫,在他身上几乎看不到生命迹象了。
¿Por qué se están manifestando los españoles en contra del turismo?
西班牙人为何游行抗议旅游业?
Frente a ellos se manifestaba la carretera iluminada por los faros.
只有前面一段公路在车灯照耀下延伸。
Rumania trata los efectos psicológicos de este tipo de regímenes manifestados en sus personajes.
罗马尼亚处理这种政权在她人物身上表现出心理影响。
Sólo se manifestaba cuando el poder caía en manos de lo que para él era la barbarie.
他只有在权力落入他认为野蛮之人手中时才会抗议。
El personal sanitario y cientos de miles de ciudadanos vuelven a manifestarse en Madrid por la Sanidad Pública.
卫生人员和数十万市民再次在马德里举行公共卫生示威游行。
Al hablar de su ruta la tarde anterior, la señora Gardiner manifestó deseos de volver a ver Pemberley.
前一个晚上讨论旅程时候,嘉丁纳太太是想到那边再去看看。
Pero los encantadores ojos de Yan Yan se manifestaban tercamente, acompañados por la embriagadora risa de Xia Xia.
但庄颜那双美丽眼睛还是顽强地从空白中浮现,伴着孩子醉人笑声。
Cuando tras diez minutos el objetivo siguió sin responder o manifestar alguna anormalidad, empezó a tirar.
目标仍然没有任何反应和异常,于是机械臂开始拉着它回收。
Durante esta primera parte, la señora Ramsay no es clara en manifestar si es feliz o no con su vida.
在第一部分,拉姆齐夫人并未表现出她是否现状感到满意。
Puede que esta persona muestre una pequeña sonrisa tímida que manifiesta a la vez su nerviosismo y alegría por verte.
这个人可能会表现出羞涩微笑,表达出看到你紧张和喜悦之情。
La honra a su mamá, a su pacha, se manifiesta en danzas y cánticos de antiguos sonares de anatas.
他们大地之母敬意都体现在舞蹈和直笛颂歌之中。
¿Desea saber más sobre cómo se manifiesta el estrés en nuestro cuerpo?
您想更多地了解压力如何在们身体中表现出吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释