Tiene una superioridad manifiesta sobre los demás.
他有一个方地比其他的人强.
Se manifiesta partidario de una reforma radical.
他主张进行一次根本性的改革。
No quiso manifestar su opinión sobre ese problema.
他不愿意对那个问题发表意见。
Nunca se manifiesta en lo que no le afecta.
他从不对与己无关的事情发表意见。
Un grupo asistente manifestó su desacuerdo ante aquellas declaraciones.
有一组到场的人表示不同意声。
En el marco de lo manifestado por el Sr.
根据埃格兰先生的意见,我们愿提出以下几点。
Somos un Estado que ha manifestado abiertamente que posee armamento nuclear.
我们个公开宣布的核武器国家。
Ayer en la reunión manifestó que no cedería pasara lo que pasase.
昨天他在会上说,无论怎么样,他决不让步.
Otros miembros designados por elección ya han manifestado su disposición en ese sentido.
其他一成员已经表示它们准备在方采取行动。
Toda calidad se manifiesta en una cantidad determinada, sin cantidad no puede haber calidad.
任何质量都表现为一定的数量, 没有数量也就没有质量。
Su expresión manifiesta claramente su disgusto.
他的表情表现出的不满.
Estas dificultades se manifiestan de distintas formas.
战有各种表现形式。
Manifestamos nuestro profundo descontento con la decisión de Azerbaiyán.
我们对阿塞拜疆的决定表示我们强烈的不满。
Otros 7 países han manifestado interés en sumarse a ella.
另有7个国家表示有兴趣参加。
Quisiéramos aprovechar esta oportunidad para manifestar nuestras calurosas felicitaciones al Excmo.
本届会议联合国历史上的一个重要里程碑。
También se ha manifestado inquietud por las sumas presupuestadas para consultores.
有代表团对编入预算的顾问经费额表示关切。
Muchas de esas divisiones y desavenencias se manifiestan en tendencias religiosas.
其中许多分裂与磨擦都表现在各种宗教论调上。
Israel ni siquiera ha manifestado su intención de adherirse al Tratado.
以色列甚至连加入《不扩散条约》的意愿都没有表示。
Algunos interlocutores se manifestaron confundidos acerca del mandato de la MINUSTAH.
一受访者表示,联海稳定团的任务含糊不清。
Diversos participantes manifestaron su inquietud sobre el funcionamiento del sistema financiero internacional.
若干与会者对国际金融体制的运作表示关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Manifestación en defensa de la Sanidad Pública.
捍卫公共卫生的示范。
Cacé un buen morueco —manifestó la mujer—.
“我打了一只野羊,”她告。
Le dije que no. Pero le manifesté mis temores.
我说没有,但我告己很担忧。
En lo vano, lo grave y lo severo que se manifestaba, hubo quien conoció que se engañaba.
在它所展现出的虚荣、严肃而肃穆中,有人看出了它在欺欺人。
Y para ella, creo que para muchos, se manifiesta por razones muy diferentes.
她,也很多人来说,都出于不同的原因。
Comandante —dijo—, antes de presentar mi informe quisiera manifestar una opinión a título personal.
“首长,在汇报工作之前,我想先谈一点己的意见。
En cierto modo, su deseo de ver una partícula... hacía que esa partícula se manifestara.
在某种意义上, 是她看到一个基本粒子的期望......导致了这个粒子的出现。
Tenía los labios de color violeta y el cuerpo apenas manifestaba ninguna señal de vida.
嘴唇发紫,在身上几乎看不到生命的迹象了。
¿Por qué se están manifestando los españoles en contra del turismo?
西班牙人为何游行抗议旅游业?
Frente a ellos se manifestaba la carretera iluminada por los faros.
只有前面的一段公路在车灯的照耀下延伸。
Rumania trata los efectos psicológicos de este tipo de regímenes manifestados en sus personajes.
罗马理这种政权带来的在她的人物身上表现出的心理影响。
Sólo se manifestaba cuando el poder caía en manos de lo que para él era la barbarie.
只有在权力落入认为的野蛮之人手中时才会抗议。
El personal sanitario y cientos de miles de ciudadanos vuelven a manifestarse en Madrid por la Sanidad Pública.
卫生人员和数十万市民再次在马德里举行公共卫生示威游行。
Al hablar de su ruta la tarde anterior, la señora Gardiner manifestó deseos de volver a ver Pemberley.
前一个晚上讨论旅程的时候,嘉丁纳太太说是想到那边再去看看。
Pero los encantadores ojos de Yan Yan se manifestaban tercamente, acompañados por la embriagadora risa de Xia Xia.
但庄颜那双美丽的眼睛还是顽强地从空白中浮现,伴着孩子醉人的笑声。
Cuando tras diez minutos el objetivo siguió sin responder o manifestar alguna anormalidad, empezó a tirar.
目标仍然没有任何反应和异常,于是机械臂开始拉着它回收。
Durante esta primera parte, la señora Ramsay no es clara en manifestar si es feliz o no con su vida.
在第一部分,拉姆齐夫人并未表现出她是否现状感到满意。
Puede que esta persona muestre una pequeña sonrisa tímida que manifiesta a la vez su nerviosismo y alegría por verte.
这个人可能会表现出羞涩的微笑,表达出看到你的紧张和喜悦之情。
La honra a su mamá, a su pacha, se manifiesta en danzas y cánticos de antiguos sonares de anatas.
们大地之母的敬意都体现在舞蹈和直笛的颂歌之中。
¿Desea saber más sobre cómo se manifiesta el estrés en nuestro cuerpo?
您想更多地了解压力如何在我们的身体中表现出来吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释