有奖纠错
| 划词

La grave situación actual en esta materia no puede mantenerse por más tiempo.

不应该让目前这种严重情况续下去。

评价该例句:好评差评指正

Esta cooperación ya existe, y debe mantenerse.

这种合作已经存在;它必须继续下去。

评价该例句:好评差评指正

La práctica de efectuar esos foros debe mantenerse.

应继续举行此种论坛法。

评价该例句:好评差评指正

Esta situación no puede mantenerse indefinidamente.

这种局势不能无休止地继续下去。

评价该例句:好评差评指正

También debía mantenerse el sistema de los procedimientos especiales.

特别程序制度也应该保留。

评价该例句:好评差评指正

Deberían mantenerse los mecanismos conexos de control interno ya existentes.

现行相关内部管制机制应予维

评价该例句:好评差评指正

Para ello, debe mantenerse vivo el espíritu de esas dos convenciones.

要实现这一目标,必须继续坚这两项公约精神。

评价该例句:好评差评指正

Mientras tanto, deben mantenerse las actuales moratorias de los ensayos nucleares.

与此同时,现有暂停核试验法必须继续保

评价该例句:好评差评指正

La paz no sólo debe restablecerse y mantenerse; también debe consolidarse.

和平不仅需要重建和维,而且必须巩固。

评价该例句:好评差评指正

La delegación del orador considera que esa actitud positiva habrá de mantenerse.

中国代表团相信府会继续保这种积极态度。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, el desarme nuclear completo debe mantenerse como objetivo último viable.

在这方面,仍然必须将彻底核裁军作为一项可行最终目标。

评价该例句:好评差评指正

Este sistema es un mecanismo eficaz de examen de casos y debería mantenerse.

这项制度是一种有效案件审查机制,应当加以维

评价该例句:好评差评指正

El impulso generado en este Salón debe mantenerse en los meses y años venideros.

在今后年月里必须保在本大会堂创造势头。

评价该例句:好评差评指正

Debería mantenerse el equilibrio entre la labor analítica y operacional de la UNCTAD.

应在贸发会议分析工作和业务活动之间继续采取一种平衡方法。

评价该例句:好评差评指正

Debe mantenerse el equilibrio entre la labor analítica y operacional de la UNCTAD.

应在贸发会议分析工作和业务活动之间继续采取一种平衡方法。

评价该例句:好评差评指正

Debería mantenerse el derecho y la práctica elaborados en el marco de esos convenios.

应当维根据这些公约发展出来法律和惯例。

评价该例句:好评差评指正

Debe mantenerse la referencia a la adopción de una decisión en el párrafo 4.

关于作出决定说法必须保留在第4段中。

评价该例句:好评差评指正

Tercero, debe mantenerse una total coordinación con la parte palestina para lograr el éxito.

第三,必须与巴勒斯坦方进行全面协调,以确保成功。

评价该例句:好评差评指正

Así debe ser si el Consejo de Seguridad quiere mantenerse eficaz y pertinente.

如果安全理事会要保效力和重要性,就必须这么

评价该例句:好评差评指正

Mientras no entre en vigor el Tratado, las suspensiones de los ensayos nucleares deberán mantenerse.

在《全面禁试条约》生效之前,应继续暂停核试验。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


分销店, 分销商, 分晓, 分心, 分心的, 分心的事物, 分压器, 分野, 分阴, 分音节朗读,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

物理一分钟

Es como si una cuerda invisible las estuviera ayudando a mantenerse unidas.

好像一根看不见的绳索正在帮助他们在一起。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Tan potente que necesita mucha potencia para mantenerse potente.

它需要很多的能量才能保持如此强大。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

Si quiere agradar a los demás -exclamó la candela romana-, haría mejor en mantenerse en seco.

" 如果你想给别人带来快乐," 罗马烛光弹说," 那么你最好先不要把得湿乎乎的。"

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

No tiene mucho secreto: dormir bien, comer bien, mantenerse hidratado, hacer ejercicio y reducir el nivel de estrés.

好好睡觉,好好吃饭,多喝水,勤锻炼,缓解压力。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Cualquiera que sea la razón, mantenerse a la izquierda se hizo finalmente ley en Inglaterra en 1835.

不管原因是什么,最终,靠左行驶在1835年在英国被确立为法律。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 科普漫画

Nuestros gatos pueden mantenerse limpios por ellos solos gracias a su saliva y a su lengua rugosa.

们的猫咪能保持身的清洁,要归功于它们的唾液和粗糙的舌头。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Es importante además tener cuidado y mantenerse alejado de los camiones que transportan los tomates hacia la Plaza.

还有很重要的是,保持警惕,远离向广场运送西红柿的卡车。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 科普漫画

Además, nuestros gatos pueden mantenerse limpios por ellos solos gracias a su saliva y a su lengua rugosa.

此外,猫可以用口水和粗糙的舌头保持洁。

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

Para salir de ahí, decidió dividir las tareas en otras más pequeñas para reducir la presión y mantenerse motivado.

为了摆脱这种困境,他决定把任务分成小任务,以减轻压力,保持动力。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¡Y este nuevo estudio indica que mi piel tiene alta capacidad de mantenerse hidratada!

这项新研究表明的皮肤具有很强的保持水分的能力!

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Cuando tienen que trabajar en grupo, está inquieto y tiene problemas para mantenerse concentrado.

当他们必须在团队中工作时,他就会焦躁不安,难以集中注意力。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Con gran dificultad, el bote se aproximó a nosotros pero no podía mantenerse cerca del barco ni nosotros subir a bordo.

小艇上的人冒着极大的危险,才划近们的大船,但们无法下到他们的小艇,他们也无法靠拢们的大船。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

El pobre perro no podía mantenerse en pie: había bebido tanta agua salada, que estaba hinchado como un globo.

这条可怜的狗站都站不住了。它不得已喝了那么多咸水,肚子胀得像个大皮球。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Gilgamesh trató de mantenerse despierto durante siete días, pero se quedó dormido inmediatamente.

吉尔伽美什连续七天试图保持清醒,但他很快就睡着了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La señorita j Barry es rica y quieren mantenerse en buenas relaciones con ella.

J·巴里小姐很有钱,他们想与她保持良好的关系。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Necesita el sol para mantenerse caliente.

它需要阳光来保暖。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Dicho de aquello que se podría gastar: Durar o mantenerse.

说可以花什么:持续或维持。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El " Pathfinder" de hecho estaba procrastinando: manteniéndose ocupado sin hacer su trabajo más importante.

“探路者”确实是在拖延:忙着忙着不做他最重要的工作。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Es posible que te des cuenta de que no se trata tanto de salir, sino de mantenerse en contacto.

您可能会发现,重要的不是约会,而是保持联系。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Ser capaz de pastar en paz, mantenerse cerca de otros como tú, ser parte de la manada y no desviarse.

能够安静地吃草, 与像你一样的其他人保持密切关系,成为牛群的一部分而不是迷失。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 坟地, 坟墓, 坟墓的, 坟头, , 焚风, 焚化, 焚毁,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接