有奖纠错
| 划词

Los barrios marginales, destacó, no eran un concepto abstracto.

她强调贫民窟不是一个抽象概念。

评价该例句:好评差评指正

Estamos mostrando habilidades para relacionarnos con los grupos marginales.

正在表明我具有与处于社会边缘地位群体进行联系的能力

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General ha recomendado eliminar varios informes, reuniones y actividades de utilidad marginal.

秘书建议取消一些作用不大的报告、会议和活动

评价该例句:好评差评指正

Cerca del 30% de dicha población, es decir, mil millones de personas, viven en barrios marginales.

而城市人口中将近30%——10亿——是贫民窟民。

评价该例句:好评差评指正

Dada la proliferación de los barrios marginales, África era una lacra en la conciencia del mundo.

由于贫民窟的大量现,非洲成了世界良知上的一个伤疤。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades y los productos también pueden suprimirse porque son obsoletos, de utilidad marginal o ineficaces.

活动和产还可以因为过时、功用不大或没有实效而终止。

评价该例句:好评差评指正

Es esencial integrar a los pobres urbanos en el sistema económico general para mejorar los barrios marginales.

通过解决安问题将城市贫民纳入正式济是改善贫民窟的关键。

评价该例句:好评差评指正

Algunos países señalaron que les preocupaba la sostenibilidad a largo plazo de sus regiones áridas y marginales.

一些国家指关注因地处气候干旱和边缘地区而存在的期脆弱性

评价该例句:好评差评指正

El Proyecto del Milenio destacó la formación de nuevos barrios marginales y la necesidad de proporcionar alternativas positivas.

千年项目提请注意新形成的贫民窟,指应制订积极的办法予以避免。

评价该例句:好评差评指正

Algunos países declararon que estaban preocupados por la sostenibilidad a largo plazo de sus regiones áridas o marginales.

一些国家指关注因地处气候干旱/边缘地区而存在的期脆弱性

评价该例句:好评差评指正

En resumen, los barrios marginales eran una mezcla tóxica de todos los problemas descritos en la Declaración del Milenio.

一句话,贫民窟可以说是《千年宣言》中所列各种问题的毒性混合物。

评价该例句:好评差评指正

Era esencial desarrollar políticas y programas dinámicos, junto con una buena gobernanza, para evitar el crecimiento de los barrios marginales.

迫切需要采取未雨绸缪的政策和方案,辅之于良好的管理手段,这是扭转贫民窟增的关键。

评价该例句:好评差评指正

El Fondo Fiduciario para la mejora de los barrios marginales de ONU-Hábitat es un ejemplo de esos dispositivos de financiación.

署改善贫民窟基金就是这类筹资基金的一个范例。

评价该例句:好评差评指正

Los barrios marginales urbanos, y los jóvenes que viven en ellos, son una primera prioridad en cualquiera de esos esfuerzos.

城市贫民窟及贫民窟青年,是这种努力的主要对象。

评价该例句:好评差评指正

Es esencial, aunque no suficiente atraer capital privado nacional y de origen comunitario para la mejora de los barrios urbanos marginales.

为改善贫民窟吸引国内私营和基于社区的资金,尽管往往是不足的,但也是必要的。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período que se examina, se consiguieron importantes progresos en el establecimiento de un servicio para la mejora de los barrios marginales.

在本报告所述期间,在建立贫民窟改造融资机制方面取得了巨大进展。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso consolidar los mecanismos innovadores de financiación que promueven las asociaciones entre los habitantes de barrios marginales, banqueros y gobiernos locales y centrales.

需要进一步加强促进贫民窟民、银行家和地方与中央政府之间伙伴关系的创新的筹资机制。

评价该例句:好评差评指正

La adopción de políticas comerciales, de subvenciones y de inversión a largo plazo que contribuyan a integrar a grupos marginales y a fomentar su participación.

实行期的贸易、援助和投资政策来帮助增进贫穷群体的力量,促进参与。

评价该例句:好评差评指正

En áreas urbanas, las familias desplazadas suelen asentarse en zonas marginales donde la delincuencia común, las bandas y los traficantes de drogas representan riesgos adicionales.

在城市地区,流离失所家庭通常安顿在边缘化的地区,那里一般犯罪、帮派和毒贩给他带来了更多的风险。

评价该例句:好评差评指正

Las personas no se trasladaban a las ciudades con la expectativa de vivir en barrios marginales, sino que lo hacían en busca de una vida mejor.

走向城市时并没有想到他住在贫民窟之中,而是为了寻求更好的生活。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chimalteco, chimango, chimar, chimba, chimbador, chimbar, chimbilá, chimbo, chimboracense, chimenea,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

创想动画片

Jajaja. Mira el Meme que me mandó el marginal este el otro día.

哈哈哈。快看那哥们前几天发给表情包。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Oye, Sebas, tú vas a lo del domingo, a la fiesta de Los Marginales.

喂,赛巴斯,你星期天去参加Los Marginales活动吗?

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

En su callecita marginal, los negros antillanos cantaban a coro los salmos del sábado.

镇郊小街上印第安黑人正在唱圣歌。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

En el folio 382 del sumario escribió otra sentencia marginal con tinta roja: La fatalidad nos hace invisibles.

在预审案卷第382页上,他又用红墨水写了一个旁注:不幸们都变成了瞎子。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Su uso se mantenía en un terreno marginal o puramente foráneo.

其应用局限于边缘领域或纯属异域范畴。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

En cuestiones relacionadas con barrios pobres o marginales y en cuestión de eficiencia era bajísima.

在涉及贫困或边缘社区问题上,以及在效率方面,其表现极为低下。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Así nace Svala, una joven de entorno marginal y extremadamente inteligente, que desciende de la cultura Sami, la de los antiguos pueblos lapones.

斯瓦拉就是这样, 她是一位出身边缘、极其聪明年轻女子,是萨米文化(古代拉普人文化)后裔。

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

A diferencia de la época anterior, azul y con todo tipo de personales marginales, en la época rosa destacan sus colores pastel y su temática circense.

和之前蓝时期边缘人物相比玫瑰时期更注重柔和和马戏团主题。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En 2019 fueron más de 8000, un número que no es marginal si se tiene en cuenta que solo hay 4500 habitantes.

2019 年,人口超过 8,000 人,如果考虑到居民只有 4,500 人,这个数字就不算小数了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

El Banco de España asegura que la exposición de la banca de nuestro país al Credit Suisse, rescatado hace una semana, es muy marginal, entre 300 y 400 millones de euros.

西班牙银行保证,国银行对一周前获救瑞士信贷风险敞口非常在 300 至 4 亿欧元之间。

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

Tanto en el periodo azul en general como en la vida en concreto, el artista habla sobre la muerte, la tristeza, la miseria y el abandono, centrándose en personajes de la sociedad marginal.

无论是广义上时期还是具体作品《生活》,毕加索都在谈论有关死亡、悲伤、苦难和遗弃话题,主要集中在社会边缘人物上

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Decidí separarme de ellos, aquello no me interesaba lo más mínimo. Lo que Ignacio eligiera bien elegido estaría. Qué más me daba a mí todo eso de las pulsaciones, la palanca de retorno o el timbre marginal.

决定自己到一边去转转,因为对他们谈话实在是—点兴趣也没有。伊格纳西奥选择一定是最佳,这完全相信。而打字机对来说,不就是键盘、回车和组合吗?

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Numerosos eruditos han recorrido en lancha las aguas del Caribe, han contado los metros de cordel, las horas de lucha y las técnicas de acoso, confirmando la veracidad del relato, asunto de interés marginal y más bien estadístico.

许多学者乘船穿越加勒比海水域,计算绳索米数、战斗时间和骚扰技巧,证实了这个故事真实性,这是一个边际且相当统计兴趣问题。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Las imágenes del cómic nacen en los márgenes o como formas de ilustrar o iluminar los textos, y todavía hoy parece que se mantiene ese carácter marginal del cómic que, a veces, cultiva esos mundos un poco distorsionados, extraños, creativos.

漫画图像生于边缘,或是作为文本插图或装饰形式,直到今天,漫画似乎仍然保持着这种边缘特性,有时会培养出一些扭曲、奇异、富有创意世界。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Y siempre quiso captar lo social, lo marginal, desde una mirada feminista.

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Donde aparecen prostitutas, travestis, personajes un poco marginales ¿No?

评价该例句:好评差评指正
VITAMINA C1

Siempre van al mismo tipo de barrios, barrios marginales, descuidados, con edificios construidos con materiales muy modestos.

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es decir, la tecnología satelital es marginal y sirve simplemente para lugares que están realmente muy aislados.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Kiev reconoce que sus avances son ahora " marginales" y trata de aprovechar el potencial de las armas occidentales.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年2月合集

Esto es Viña del Mar, en Chile, una zona donde conviven el turismo de lujo y los barrios marginales.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chincharrazo, chincharrero, chinche, chinchel, chinchemolle, chinchero, chincheta, chinchibí, chinchibira, chinchilla,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接