有奖纠错
| 划词

Ahora bien, el Sáhara Occidental no es marroquí, es saharaui.

然而,西撒哈拉不是哥的,它是撒哈拉的。

评价该例句:好评差评指正

El Frente POLISARIO sigue reteniendo a prisioneros de guerra marroquíes.

波利萨里奥阵线继续关押哥战俘。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Baker dimitió como consecuencia del rechazo marroquí.

哥拒绝了这计划,于是Baker先生提出了辞职。

评价该例句:好评差评指正

Los dirigentes marroquíes se oponen a un referéndum que incluya la opción de la independencia.

此外,哥领导人反举行预计会选择独立的公民投票。

评价该例句:好评差评指正

El Sáhara Occidental, ocupado por el ejército marroquí, es el último territorio de África sin descolonizar.

哥军队占领的西撒哈拉是非洲片殖民地。

评价该例句:好评差评指正

La decisión del Frente POLISARIO de liberar al último grupo de prisioneros de guerra marroquíes es un importante adelanto.

波利萨里奥阵线决定释放哥战俘,这是向前迈进的重要步。

评价该例句:好评差评指正

Los marroquíes han tomado el control efectivo de la MINURSO, seleccionando y eliminando votantes y aterrorizando a la población local.

哥已经有效地控制了西撒特派团,选和取消投票者的投票资格,并当地人民进行恐吓。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, las autoridades argelinas tienen la responsabilidad de realizar una investigación sobre los presos marroquíes desaparecidos de los campamentos de Tindouf.

阿尔及利亚当局还有责任哥囚犯在廷杜夫难民营的失踪进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas pertinentes giran todas en torno a las refugiadas y a las mujeres de extracción turca, marroquí, surinamesa y antillana.

有关措施全部面向土耳其族、哥族、苏里南族和安的列斯妇女和女难民。

评价该例句:好评差评指正

El Frente POLISARIO siguió reteniendo a 410 prisioneros de guerra marroquíes, algunos de los cuales han estado en cautividad durante muchos años.

波利萨里奥阵线仍扣押着410名哥战俘,其中有些人已被关押多年。

评价该例句:好评差评指正

Además, las autoridades marroquíes han dado el silencio por respuesta a quienes exigen conocer el paradero de más de 500 parientes desaparecidos.

另外,哥当局他们想要知道失踪的500多个亲属的下落的要求充耳不闻。

评价该例句:好评差评指正

El orador recuerda que el Plan Baker fue aceptado por el Frente POLISARIO, el cual además liberó recientemente a 404 prisioneros marroquíes.

他回顾,贝克计划已被波利萨里奥阵线接受,波利萨里奥阵线近已释放404名哥囚犯。

评价该例句:好评差评指正

La política marroquí de anexión económica del Sáhara Occidental constituye una violación evidente del derecho del pueblo saharaui a la libre determinación.

哥从经济上并吞西撒哈拉的政策显然侵犯了撒哈拉人民的自决权利。

评价该例句:好评差评指正

Las absurdas propuestas marroquíes de autonomía y descentralización administrativa, concebidas para ocultar su intransigencia, no son una alternativa a la libre determinación.

哥提出的有关自治和地方行政分权的荒谬建议是用来掩饰其不妥协态度的,它们无法代替自决方案。

评价该例句:好评差评指正

La APDN realiza cuantiosas inversiones en este plan, para lo que se vale del apoyo de anteriores donantes y la financiación pública marroquí.

APDN通过先前捐助者的支助和哥政府的资助,该行动计划投入巨资。

评价该例句:好评差评指正

No sólo hay que condenar sino impedir también la explotación de los recursos naturales del territorio a cargo de empresas marroquíes o extranjeras.

哥公司或外国公司开采这块领土上的自然资源的行为不仅应该受到谴责,而且应该予以制止。

评价该例句:好评差评指正

Desde esta perspectiva, las maniobras más recientes orquestadas por las autoridades marroquíes tienen consecuencias nada desdeñables para la búsqueda de una solución pacífica.

从这观点看,哥当局玩弄的新花招寻求和平解决方案有着不可忽视的影响。

评价该例句:好评差评指正

Aunque este experimento no se realizó expresamente con mujeres turcas y marroquíes de edad avanzada, lo cierto es que fueron contratadas mujeres mayores.

尽管这种方法并没有专门针年龄较大的土耳其族和哥族妇女,但报名参加该试验的实际上都是年龄较大的妇女。

评价该例句:好评差评指正

Sólo horas después de su llegada, uno de sus contactos, el Sr. Latif Allal, fue detenido y torturado por la policía marroquí.

就在他们抵达几小时之,他们的联系人之,拉蒂夫·艾拉夫先生遭到哥警察的逮捕和拷问。

评价该例句:好评差评指正

La ONG marroquí Association de lutte contre le SIDA ha documentado numerosos casos de mujeres separadas de sus hijos y expulsadas de sus hogares.

哥非政府组织打击艾滋病协会记录了无数关于妇女被与其孩子分开并且从家中赶走的案例。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


咄咄怪事, 哆哆嗦嗦, 哆嗦, , 夺标, 夺标决赛, 夺回, 夺目, 夺取, 夺去(某人的)所需,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

¿HABLAS ESPAÑOL?

Es la terminación en i lo que es clave - decimos marroquí, y no marroquía o marroquío ¿no?

关键是i结尾——我们说的是“摩洛”,而不是Marroquia或Marroquío,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero, pese a lo que pueda parecer, España posee otros muchos territorios cercanos a la costa marroquí.

但是,尽管如此,西班牙还拥有许多其他靠近摩洛海岸的领土。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Cambiaba el tiempo y mis clientas demandaban modelos ligeros para las mañanas claras y las noches venideras del verano marroquí.

到了换季的时候,顾客们纷纷订购轻薄的衣物,用于晴朗的上午以及即将到的摩洛夏夜。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

A medida que avanzaban en el conflicto, los marroquíes aseguraban la frontera.

随着冲突的展,摩洛人保卫了边境。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El embajador marroquí obtuvo 30 votos frente a los 17 del sudafricano.

摩洛获得了 30 票,而南非则获得了 17 票。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Se estima que unos 100.000 soldados marroquíes lo custodian.

据估计约有10万名摩洛士兵守卫着它。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Algunos quedaron más cerca de la costa, bajo dominio marroquí.

在摩洛的统下,有些仍然靠近海岸。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Las abrí una a una y el otoño marroquí entró en la estancia a chorros, colmando las sombras de dulces augurios.

我打开其中一扇,摩洛的秋日一下子倾泻阳台充满了梦幻与甜美的气息。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Se calcula que 350.000 marroquíes cruzaron la frontera, con apoyo de Estados Unidos, para presionar y adueñarse del territorio del Sahara Occidental.

据估计, 有35万摩洛人在美国的支持下越过边境,向西撒哈拉施压并接管领土。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Más adelante, el 30 de junio de 1969, España entregaría la región de Ifni concretando así su retirada definitiva del territorio marroquí.

随后,1969 年 6 月 30 日,西班牙将移交伊夫尼地区, 从而明确从摩洛领土上撤军。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Sin embargo, la lengua más difundida a nivel popular es el árabe marroquí el cual es una variedad dialectal del árabe clásico.

然而,在众层面上最广泛用的语言是摩洛阿拉伯语,它是古典阿拉伯语的方言变体。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En marzo de 2022 España y Marruecos mejoraron sus relaciones bilaterales, sobre todo después de que España aprobar el proyecto marroquí de autonomía del Sáhara Occidental.

2022年3月,西班牙和摩洛改善了双边关系,特别是在西班牙通过摩洛的西撒哈拉自建议之后。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

El negocio prosperaba poco a poco, se fue corriendo la voz. Entraba dinero: en pesetas de Burgos, en francos franceses y marroquíes, en moneda hassani.

我们的生意越越好,名气越,收入自然滚滚而,有比塞塔、法国法郎和摩洛法郎,也有摩洛当地的哈桑币。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De esta forma comenzó la guerra entre marroquíes y saharauis que se extendió entre 1975 y 1991, cuando se llegó a un alto el fuego.

摩洛人和撒哈拉人之间的战争就这样开始了,这场战争持续了1975年至1991年,并于1991年达成了停火协议。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

En el campo derivativo, el árabe ha aportado el sufijo -í, para formar algunos gentilicios como en el caso de israelí, marroquí, pakistaní, yemení, entre otros.

在衍生领域,阿拉伯语贡献了后缀 -í,以形成一些恶魔词,例如以色列语、摩洛语、巴基斯坦语、也门语等。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

De hecho, en 2002 se produjo un incidente entre ambos países, cuando un grupo de soldados marroquíes fueron a la isla y colocaron la bandera del país.

实际上,在2002年,两国之间爆发了一次纠纷,当时一队摩洛士兵到岛上,并挂起了摩洛国旗。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Estas reclamaciones son parte de la idea del Gran Marruecos, en que los marroquíes piden también la soberanía sobre otras zonas del territorio norafricano, incluido el Sáhara Occidental.

这些主张是摩洛理念的一部分,在这一理念中,摩洛人还声称对北非其他地区的领土拥有主权,包括西撒哈拉。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Como el sargento se entere de que has andado molestando a una marroquí libre de sospecha, te vas a comer tres días como tres soles de arresto en la Alcazaba, chaval.

“要是长官知道你去骚扰一个丝毫不该被怀疑的摩洛人,他肯定会把你逮起,至少去阿尔萨巴关上三天禁闭!”

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Además, la llegada de miles y miles de marroquíes hizo que solo haya entre un 15 y 30% de saharauis en la zona que está al oeste del muro.

此外,成千上万的摩洛人的到意味着隔离墙以西地区只有 15% 至 30% 的撒哈拉人。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

A pesar del origen marroquí de gran parte de su población y del crecimiento de la religión musulmana, los expertos aseguran que de momento no se ha generado un problema serio de identidad nacional.

尽管有很一部分人口自摩洛,而且还有穆斯林宗教的发展,专家认为,目前还没有严重的民族认同问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


躲过, 躲开, 躲懒, 躲闪, 躲债, , 剁碎, , 舵柄, 舵杆,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接