有奖纠错
| 划词

Me ganas en estatura, mas no en fuerza.

你个子比高,但力气不如大。

评价该例句:好评差评指正

La cultura de paz no comienza mas que en nosotros mismos.

和平文化不会始于别处,它将从们开始。

评价该例句:好评差评指正

Finalmente se había decidido adoptar un enfoque mas descriptivo que normativo.

最后决定报告旨在进阐述,而不是订立规范。

评价该例句:好评差评指正

No tenemos que buscar en ningún otro lugar mas que en nuestro propio fuero interno.

们不必看着别处,们必须看着自己。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente está en funcionamiento mas del 50% de las escuelas primarias, aunque muchas veces en condiciones muy precarias.

以上的小学现在已经运转,只是条件往往很差。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, nuestras celebraciones deben tener un noble propósito que vaya mas allá de honrar el pasado y el presente.

然而,们的庆祝应该有一个超越赞美现在的崇高目标。

评价该例句:好评差评指正

Estas ideas, cada día mas expandidas, muestran la importancia de la participación ciudadana en todos los niveles de la acción pública.

令人们兴趣日浓的这些思想表明了公民参各级公共活动的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, como las PYMES tenían mas aversión a los riesgos, era aún más necesario garantizar la estabilidad y unas buenas variables económicas fundamentales.

然而,由于中小企业比较害怕风险,因此就更加需要确保稳定和良好的基本条件。

评价该例句:好评差评指正

Como Presidente del Comité utilizaré las actividades de divulgación que éste se propone realizar en un futuro próximo para seguir planteando la necesidad de recibir mas información.

作为1540委员会主席,将通委员会准备在近期内开展的推广活动,继续谈论进一步提出报告的问题。

评价该例句:好评差评指正

Hacerlo implica también una noción más bien diferente de la coherencia en materia de políticas, construida en torno a fines de desarrollo mas que a instrumentos de políticas.

这样作还意味着一个十不同的概念,即围绕发展目的而不是政策手段建立政策的一致性。

评价该例句:好评差评指正

La plena aplicación de la resolución 1540 (2004) por todos los Estados es un objetivo a largo plazo que evidentemente va mas allá del actual mandato del Comité.

所有国家充第1540(2004)号决议是一项长期目标,显然,这项目标超越本委员会目前的授权。

评价该例句:好评差评指正

Hace ya bastante mas de una década la comunidad internacional advirtió que era necesario ayudar a Haití a salir del recurrente círculo de pobreza, autoritarismo, violencia y desolación.

十多年前,国际社会意识到,必须帮助海地摆脱贫困、专制、暴力和破坏的循环。

评价该例句:好评差评指正

Probablemente, cada vez sea mas difícil sostener el crecimiento económico a medida que se vaya reduciendo, paulatinamente, la ayuda de los donantes para satisfacer las necesidades posteriores a los conflictos.

随着捐助者对冲突后需要的援助逐步取消,持续的经济增长很可能会越来越具有挑战性。

评价该例句:好评差评指正

El Foro Social en sí mismo representa una explícita voluntad de participación en los niveles mas altos del debate de las Naciones Unidas sobre los temas del desarrollo económico, social y cultural.

社会论坛本身也表明人民明确希望参加联合国内最高级别的经济、社会和文化发展问题的辩论。

评价该例句:好评差评指正

Por último, deseo reiterar que la Comunidad del Caribe acoge con beneplácito el anuncio reciente del Grupo de los Ocho que tiene como objetivo reducir la deuda de algunos de los países mas endeudados del mundo.

最后,谨重申,加勒比共同体欢迎八国集团最近宣布的打算减免世界上某些最贫穷国家的债务的决定。

评价该例句:好评差评指正

Lo que es más importante, las mujeres de minorías étnicas están en situación mas desfavorecida que los hombres pues tienen limitado poder de adopción de decisiones, un bajo nivel de educación y por lo tanto, menos posibilidades.

更重要的是,少数民族妇女同男子相比,处境更加不利,因为她们的决策权力有限、受教育水平低,因此拥有的机会也就更少。

评价该例句:好评差评指正

Se instó a los Estados miembros a que cumplieran con sus obligaciones financieras con el Instituto e instó a aquellos Estados que no hubieran prestado aún su adhesión al estatuto fundacional del Instituto, a hacerlo sin mas demora.

理事会敦促各成员国履它们对该研究所的财政责任,并呼吁那些尚未接受研究所章程的国家能成为研究所成员国。

评价该例句:好评差评指正

Pero al mismo tiempo, dije que pensaba que la otra parte encontraría muy desalentadora la gran cantidad de detalles señalados por la parte grecochipriota, y los alenté a redactar una lista de propuestas prioritarias mas concreta, limitada y razonable.

然而,同时表示认为,另外一方对希族塞人所阐述的观点的广度和深度会感到气馁,鼓励他们提出一个集中的、有限度的、易于处理的和具优先顺序的建议的清单。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Río ha desempeñado un papel activo en el impulso de éstas y otras medidas de fomento de la confianza mas avanzadas en general, y en particular, dentro de nuestra región para lograr la integración del desarrollo económico, político y social de nuestros pueblos.

里约集团在整体上,尤其是在们地区促进这些和其他更先进的建立信任措施方面发挥了积极作用,以实现们各国人民的一体化经济、社会和政治发展。

评价该例句:好评差评指正

A ese propósito se mencionaron dos aspectos: fortalecer los sistemas de información de salud en la cobertura, la calidad y los contenidos y recurrir a mediciones de la comunidad como complemento de los sistemas rutinarios, mas allá de las investigaciones aisladas con objetivos privados, con la medición sistemática para fines de monitoreo y cobertura.

在这方面提出了两项意见,一方面应该在覆盖面,质量和内容方面加强卫生信息系统,另一方面应利用社区评价系统为标准系统提供补充,超越私人目的的单独零星的研究,保证作出有系统的评价从而监测和跟踪覆盖面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


comisorio, comisquear, comistión, comistrajo, comisura, comisural, comité, comiteco, comitente, comitiva,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务西班牙语900句

Pienso pedir un plato mas , de rollitos de primavera.

还想要一个春卷。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Así concertado, comenzamos, mas el traidor ciego comenzó a picar de dos en dos.

商量好后,们就开始了,这个狡猾瞎子两颗两颗地拿。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Ahí fundaron su ciudad mas importante, México-Tenochtitlan en torno a 1325.

他们于1325年左右在此建立了最重要城市——墨西哥-特诺奇提特兰。

评价该例句:好评差评指正
克菌 | 5分钟轻松学自学西语

Una clara es cerveza mas limón.

柠檬啤酒是啤酒加柠檬。

评价该例句:好评差评指正
克菌 | 5分钟轻松学自学西语

Para preguntar de forma mas formal.

如果希望正式地询问时间。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El mas grande —sentenció —fue Ludovico.

“最伟大,”他宣布,“是卢多维科。”

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Así que decidí que tener relaciones ya no merecía mas la pena.

所以决定拥有这样关系非常不值得。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Entre ellas se encontraba una de las mujeres mas polémicas de la historia de México.

其中一位是墨西哥历史最具争议女性之一。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

No soy -respondí yo- casado; mas tengo dada la palabra de casarme en llegando allá.

“‘没有结婚,’说,‘不过已经答应,到了那儿就结婚。’

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Y te recomiendo las cortes en trocitos pequeños para que este procedimiento sea mas rápido.

建议你把它们切成小块,这样这一步骤可以进行得更快。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Un poco mas de 1 taza o 150 g de harina de trigo.

一杯多一点或者150克小麦面粉。

评价该例句:好评差评指正
天空之三公尺

Señálame la parte de la casa que mas te gusta. Venga, venga -¿Y me dejas jugar?

参观一下? 走吧 走吧 -带一起玩吧?

评价该例句:好评差评指正
风之影

Antes tendrá que averiguar quién soy. Y mientras yo las tenga enteras, corro mas que él.

“首先,他得先查出是谁。腿还没被打断以前,一定跑得比他快。”

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Ya se acerca la noche mas mágica del año: ¡La noche de los reyes magos!

一年中最神奇夜晚即将来临:三王节!

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Estos animales están mas relacionados con los osos hormigueros y con los armadillos.

这些动物和食蚁兽以及犰猞关系更密切。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Cayé —mensualero— llegaba en iguales condiciones, mas al año y medio, tiempo necesario para chancelar su cuenta.

卡耶塔诺——另一个合同工——是在同样情况下回来,只是他为了还债而干了一年半。

评价该例句:好评差评指正
Un cuento chino 一丝偶然

A mí qué carajo me importa que la máquina a veces suelte de menos y otras veces suelte de mas!

这TMD关P事,机器有时候会给少,有时候会给多!

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Xury decía que era un león y, tal vez lo fuera, mas yo no lo sabía.

佐立说是头狮子,想也可能是

评价该例句:好评差评指正
动物世界

El animal que duerme mas es el koala, los perezosos solo duermen alrededor de 10 horas al día.

睡得最多考拉, 树懒只睡大约10个小时。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Es más, se saben de mas de 50 especies que ya están extintas.

更重要是,已经有超过50个物种灭绝了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


compadrazgo, compadre, compadrear, compadreo, compadrería, compadrito, compaginador, compaginar, compaña, companage,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接