有奖纠错
| 划词

Se definen la función y la importancia de la mediación profesional.

职业中介机构的作用和意义得到了确认。

评价该例句:好评差评指正

También encomia el papel de mediación independiente desempeñado por la Comunidad de Sant'Egidio.

安理会赞扬圣艾智德团体所起的独立作用。

评价该例句:好评差评指正

La mediación estableció un equipo de juristas procedentes de Burundi, Rwanda y Sudáfrica.

协调员建立了一个包括隆迪、卢旺达和南非的律师的小组。

评价该例句:好评差评指正

Además, se pidió que se reforzara la capacidad de mediación en la Secretaría.

有人呼吁加强秘书处进行的能力。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de los esfuerzos del Gobierno, sólo fue puesto en libertad tras la mediación tribal.

尽管政府作出努力,他也只是在部落之后才获得释放。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de las denuncias se resuelven a través de un proceso de mediación.

大部分申诉都是通过调决的。

评价该例句:好评差评指正

En el informe se recomiendan asimismo diversas maneras de mejorar o complementar la mediación en esta esfera.

报告还就这些领域的改进或补充方式提出了建议。

评价该例句:好评差评指正

La crisis de Darfur y la mediación del Chad

达尔富尔危机和乍得的斡旋

评价该例句:好评差评指正

Por ende, la mediación de la Unión Africana está tomando las medidas necesarias a este respecto.

因此,欧洲联盟正在这方面采取必要步骤。

评价该例句:好评差评指正

Celebro el compromiso del Ministro de llevar a cabo un proceso de mediación que sea incluyente.

我特别欢迎部长对包容性协调进程的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, la mediación internacional en los conflictos no ha dado resultados y por eso se han prolongado.

不幸的是,国际社会对这些冲突的果,导致冲突延长。

评价该例句:好评差评指正

Además, la administración, por mediación del Comité de Desarrollo Económico, ha sostenido una Cumbre de Jóvenes Empresarios Aborígenes.

此外,政府还通过经济发展委员会支持了土著青年商业峰会。

评价该例句:好评差评指正

Quinto, se deberían fortalecer las capacidades de la mujer en materia de prevención, mediación y gestión de conflictos.

第五,应当在预防、和管理冲突领域加强妇女的能力。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas esperan fortalecer sus capacidades de mediación según se contempla en el documento final de la cumbre.

联合国正在寻求按照首脑会议果文件的设想,加强其能力。

评价该例句:好评差评指正

Las Forces nouvelles han asegurado a la mediación que están dispuestas a comenzar el proceso de desarme, desmovilización y reintegración.

新军向协调员保证,它们准备开始甲还乡进程。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, resulta crucial para el Consejo prestar mucha atención a la mediación africana y acatar sus análisis y recomendaciones.

这是为什么安理会必须非常密切地重视非洲努力并且听取非洲的分析和建议的原因。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, consideramos sin fundamento los llamados al diálogo con los bandidos e inadmisibles los ofrecimientos de mediación conexos.

在这方面,我们认为,与匪徒对话的呼吁毫无依据,所提出的提议不可接受。

评价该例句:好评差评指正

El grupo de mediación estará presidido por el Enviado Especial de Sudáfrica, como representante del mediador de la Unión Africana.

小组应由非盟调人的代表南非特使担任主席。

评价该例句:好评差评指正

La mediación del Presidente Mbeki no ha podido desembocar —como se había esperado— en la celebración inmediata de elecciones presidenciales.

姆贝基总统的未能如愿导致立即举行总统选举。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, han concluido más guerras debido a la mediación en los últimos 14 años que en los 200 años anteriores.

确实,在过去14年中,通过束的战争比此前的200年中还多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


misario, miscelánea, misceláneo, miscibilidad, miscible, miserabilísimo, miserable, miserablemente, miseración, miseraico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二个异乡故事

Un pariente de este, impresionado por la historia de Margarito, le prometió su mediación.

这位教皇的某个亲戚被马格里的故事打动了,承诺帮他转达

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Si no se acepta, EE. UU. abandonará la mediación.

受,美国将放弃调解

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Israel y Hamás negocian, como siempre, indirectamente gracias a la mediación de Egipto, Catar y EE.UU.

以色列和哈马斯一如既往地间谈判,这要归功于埃及,卡塔尔和美国的调解

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Ni la mediación del hijo ni la intervención de sus amigas consiguieron quebrantarla.

无论是儿子的调解还是朋友的干预,都未能击垮她。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Contra de qué va la vez en el mes de personas a la plaza, sino terminarse mediaciones.

反对什么时间在月的人到广场,但要完成调解

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

En julio de 2021 la farmacéutica respondió al proceso de mediación y llegaron a un acuerdo confidencial.

2021年7月,制药公司回应了调解程序,并达成了密协议。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

El principal sindicato francés, la Confederación Democrática del Trabajo, ha propuesto una mediación como gesto de apaciguamiento.

法国主要工会——民主劳工联合会提议进行调解,以示绥靖。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Después de pasa por una trabajadora social va a la farmacia, donde no tiene que pagar, es la ONG Banco Farmacéutico la que paga su mediación.

经过社工后, 他去了药房,在那里他需要付费, 而是非政府组织 Banco Farmacéutico 支付他的调解费用

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El investigador Carlos Scolari llama a estos procesos " hipermediaciones" , y dice que se distinguen de las mediaciones tradicionales por 5 características únicas: Multimedialidad, digitalización, hipertextualidad, Interactividad y reticularidad

研究员卡洛斯·斯科拉里称这些过程为“超介”,并且说这些超介通过5个独特的特征与传统区别开体、数字化、超文本、互动和网状。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

En Venezuela, las posturas siguen enrocadas, los intentos de mediación de países como Colombia o Brasil no dan frutos y no se avista una salida a esta crisis política.

在委内瑞拉, 立场依然根深蒂固,哥伦比亚或巴西等国的调解尝试没有取得成, 这场政治危机没有出路。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Pues mira, en esa mediación el rey libera a los campesinos de la atadura de los nobles y sus abusos por lo que su condición de vida mejora de alguna manera, no está mal, ¿no?

调解行动中,国王把农民从贵族的虐待中解放出,其生活条件得到了一定的改善,这也错,是吗?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

“Negociación, mediación, conciliación, arbitraje... debemos intentarlo todo para resolver pacíficamente nuestros desencuentros”, dijo el Secretario General lamentando que vivimos en un mundo en el que la paz se encuentra debilitada y la violencia “campa a sus anchas”.

“谈判、调解和解、仲裁… … 我们必须尽一切努力和平解决我们的分歧”,秘书长感叹我们生活在一个和平被削弱、暴力“猖獗” 的世界。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Gracias a la mediación del monarca, Cristina de Suecia cultivó buenas relaciones con el papado, que la recibió con una entrada solemne en Roma en 1655 y le permitió establecer su residencia en esta ciudad como monarca soberana sin reino.

在君主的斡旋下, 瑞典的克里斯蒂娜与教皇建立了良好的关系,教皇于1655年庄严地待了她进入罗马, 并允许她作为一个没有王国的主权君主在这座城市建立住所。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Al cabo de casi ocho meses, cuando regresó el navío, recibí una notificación de que habían aceptado la oferta y remitido un pago de treinta y tres mil piezas de a ocho, por mediación de uno de sus corresponsales de Lisboa.

八个月后,当这艘船返回时,我收到通知,说他们已经受了这个提议,并通过它在里斯本的一名通讯员支付了三万三千三千件八件。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Rodriguez Torres ha agradecido la mediación de Jose Luis Rodriguez Zapatero.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

La rebelión militar encabezada por Prigozhin acabó tras la mediación de Lukashenko.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Lo firmaron hace un año, con la mediación de Turquía y Naciones Unidas.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

¿Y qué está produciendo en nosotros esa mediación?

评价该例句:好评差评指正
TELEDIARIO

Nosotros deberíamos abanderar las posiciones de mediación.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Una mediación acordada en la reunión entre Pedro Sánchez y Alberto Núñez Feijóo.

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


misofobia, misógamo, misoginia, misógino, misoneísmo, misoneísta, míspero, mispíquel, misqueño, miss,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接