有奖纠错
| 划词

La CEPAL y la secretaría firmaron ese mismo año un memorando de entendimiento.

同年拉加经委会秘书处签署了一份协定备忘

评价该例句:好评差评指正

Las normas para entablar combate van acompañadas de memorandos de entendimiento, anexos a ellas.

规则附有谅解备忘,作为一个附件。

评价该例句:好评差评指正

Algunas utilizan instrumentos jurídicos, mientras que otras emplean otros sistemas, como los memorandos de entendimiento.

其中一些缔约方使用了法律文书,而另一些则采用了其他安排,如谅解备忘

评价该例句:好评差评指正

El grupo ha elaborado un memorando de asesoramiento encaminado a promover la igualdad de género.

该工作组已经编写了一份旨在促进两性平等的咨询备忘

评价该例句:好评差评指正

Este año se firmará un memorando similar con Macedonia.

今年晚些时候还将马其顿签署一份相似的备忘

评价该例句:好评差评指正

Esos memorandos ahora constituyen conjuntamente las directrices del Comité Zangger.

这两份备忘共同成为桑戈委员会目前的准则。

评价该例句:好评差评指正

Ya se han concertado memorandos de este tipo con el Canadá.

已经同加拿签订了这种谅解备忘

评价该例句:好评差评指正

Se espera que pueda ultimarse rápidamente un memorando de entendimiento con Kenya.

希望能够很快同肯尼亚最后完成一项谅解备忘

评价该例句:好评差评指正

El memorando de la Secretaría contiene sugerencias para la ampliación de la lista.

秘书处的备忘已经包这一目的建议。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Estudio expresó su apoyo a la orientación general del memorando.

研究组表示支持备忘的基本思想

评价该例句:好评差评指正

Muchos Estados habían concertado acuerdos y memorandos de entendimiento multilaterales y bilaterales en esos ámbitos.

许多国家已经缔结了这方面的多边和双边协定和谅解备忘

评价该例句:好评差评指正

De todos modos, en el caso del Sudán será necesario aclarar la identidad del firmante del memorando.

但是,就苏丹的情况而言,有必要查明上述谅解备忘签署方的身份

评价该例句:好评差评指正

Las correcciones deberán redactarse en uno de los idiomas de trabajo y presentarse en forma de memorando.

的各项更正应以一种工作语文提出

评价该例句:好评差评指正

En esa ocasión, ambos Presidentes también firmaron un memorando de entendimiento sobre el establecimiento de la Comisión.

两国总统还在同一场合签署关于设立该委员会的谅解备忘

评价该例句:好评差评指正

Dichas correcciones deberán redactarse en uno de los idiomas de trabajo y presentarse en forma de memorando.

的各项更正应以一种工作语文提出

评价该例句:好评差评指正

El memorando puede comprender las siguientes secciones

谅解备忘阐述环境基金如何把缔约方会议商定的政策、略和优先事项考虑在内的问题。

评价该例句:好评差评指正

Dichas correcciones deberán presentarse en forma de memorando, y además incorporarse en un ejemplar del acta.

各项更正应在一份备忘内列明并填写在一份记上。

评价该例句:好评差评指正

El presente memorando de entendimiento se aplicará con carácter ad interim a la espera de dicha aprobación.

在缔约方会核准之前,本《谅解备忘》将暂行适用。

评价该例句:好评差评指正

El programa reforzó la cooperación con diversas organizaciones e instituciones mediante la firma de memorandos de entendimiento.

该方案通过签署谅解备忘,增强了各组织和机构的合作。

评价该例句:好评差评指正

Si bien el memorando era aplicable a arreglos provisionales, sigue teniendo validez y ambas partes deben respetarlo.

尽管该文书涉及临时安排,但至今仍然有效,双方受该文书的约束。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


balbucencia, balbuceo, balbuciente, balbucir, Balcanes, balcánico, balcarrotas, balcón, balconada, balconaje,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2023年7月

El Gobierno y Naciones Unidas firmaron un memorando de entendimiento en diciembre para colaborar en esta materia.

政府和联国于 12 月签署了一份谅解备忘作。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月

Además, China está construyendo vías férreas, carreteras y puertos a lo largo de las rutas al tiempo que firma nuevos memorandos de entendimiento con sus vecinos y socios.

外,中国正在沿线建设铁路、公路和港口,同时与邻国和作伙伴签署了新的谅解备忘

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


balduque, balea, baleador, balear, Baleares, Baleares(Islas), baleárico, balénido, baleo, balería,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接