有奖纠错
| 划词

Merced a esa combinación de esfuerzos, la situación se ha modificado radicalmente en Tayikistán.

由于这一联合努力,斯坦的情况已根本改变。

评价该例句:好评差评指正

En esas condiciones de trabajo, los magistrados están a merced de los acusados.

在这种工作条件下,法官唯有任凭受审人摆布。

评价该例句:好评差评指正

La paz no se establece mediante consignas, sino merced a un análisis concreto de la situación.

和平不是靠口号得来的,而是对形势的具体分析。

评价该例句:好评差评指正

Merced a la ayuda de la comunidad internacional, se han revitalizado algunos de esos programas de capacitación.

在国际社会的帮助下,其中一些培训项目重新启动。

评价该例句:好评差评指正

Merced a esa promesa ha sido posible desarrollar una cooperación política y económica con la Unión Europea.

正是这一承诺使发展与欧洲联盟的政治和经济合作成为可能。

评价该例句:好评差评指正

En las zonas controladas por el Gobierno, los civiles desplazados están en general a merced de los Janjaweed.

在政府控制区,流离失所平民基本上仍然受金戈威德民兵的摆布

评价该例句:好评差评指正

Merced al cambio de diagramación, el sistema puede producir informes separados por vencimientos de los débitos y créditos.

随着配置的改变,该系统能够编制单独的借项和贷项账龄分析报告。

评价该例句:好评差评指正

Merced a una combinación de presión militar y política, se desarmó a 14.000 milicianos en el distrito de Ituri.

军事和政治力双管齐下,致使伊图里地区的14 000名民兵解除武装。

评价该例句:好评差评指正

En países como Serbia y Montenegro y Tayikistán, es preciso consolidar lo conseguido merced a la actuación directa del Gobierno. El Sr.

在像塞尔维亚和黑山与斯坦这样的国家,应该通过政府的直接行动巩固所取得的成果。

评价该例句:好评差评指正

Merced a este tipo de cooperación entre los Estados, se someten a la justicia a los perpetradores de crímenes atroces de lesa humanidad.

正是通过这类国家之间的合作努力,才得以将恐怖的反人类罪的罪魁祸首捉拿归案。

评价该例句:好评差评指正

A nuestro juicio, esta decisión pondría a la Organización, que por definición debe ser neutral e imparcial, a merced de intereses políticos cuestionables.

我们认为,顾名思义,联合国应该是中立和公正的,而这项决定将使联合国受制于可疑的政治势力。

评价该例句:好评差评指正

Las tasas de mortalidad infantil y materna han disminuido notablemente merced al firme compromiso político y a la red nacional de atención de la salud.

借助于坚定的政治承诺和全国保健网,越南的母婴死亡下降。

评价该例句:好评差评指正

18.6 La CESPAP aprovechará la ventaja comparativa de las Naciones Unidas a la hora de abordar cuestiones económicas y sociales merced a su poder de convocatoria.

6 亚太经社会将通过其召集权,在处理经济和社会问题时,利用联合国的相对优势。

评价该例句:好评差评指正

Tres de los Mercedes estaban equipados con dispositivos de alta potencia para el barrido de señales (cuatro gigahercios), que estaban en funcionamiento durante ese último viaje.

奔驰车中有三辆装有高功的信号干扰装置(4千兆赫),在最后行程中,这些装置处于工作状态。

评价该例句:好评差评指正

En Myanmar, los bosques cubren aún el 52,28% del territorio, merced a un sistema eficaz de gestión sostenible de los bosques y a las actividades de reforestación.

在缅甸,借助于一个有效的可持续管理森林系统和植树造林活动,森林覆盖占领土的52.28%。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas no pueden estar a merced de la agenda política de un solo país; deben responder a los intereses legítimos de todos sus Estados Miembros.

联合国不能受单独一个国家政治议程的支配;它必须为所有会员国的合法利益服务。

评价该例句:好评差评指正

Además, la agricultura de Malí necesita ser protegida frente a las incertidumbres del clima, particularmente merced a la mecanización y a la mejora de las prácticas de cultivo.

马里的农业同样需要保护,以免受气候不稳定的影响,特别是通过机械化和改善耕作习惯加以保护。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, merced al aliento del Estado y de sus parientes, los niños están logrando proseguir su educación y sumarse a los esfuerzos que se realizan para reconstruir el Iraq.

尽管如此,在国家和亲友的鼓励下,他们正在想方设法接受教育和加入伊拉的重建工作。

评价该例句:好评差评指正

El Sistema se aplica en gran parte merced a la orientación técnica que le proporciona la Comisión técnica conjunta de oceanografía y meteorología marina de la OMM y la COI.

全球海洋观测系统的实施主要是通过气象组织和海委会的海洋学和海洋气象学联合技术委员会所提供的技术准则进行的。

评价该例句:好评差评指正

Los resultados del proyecto, merced a actividades desarrolladas en regiones seleccionadas a título experimental, permitirían seguir elaborando iniciativas interinstitucionales y transregionales para resolver el problema mundial de los desechos marinos.

通过在试点区域开展活动,项目结果将允许进一步制订机构间和跨区域倡议,以处理海洋垃圾这一全球问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


花卉, 花卉栽培艺术, 花甲, 花剑, 花匠, 花结, 花镜, 花卷, 花篮, 花蕾,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙节日

Este es el día de la Virgen de la Merced, patrona de Barcelona.

是梅尔塞圣母日,她是巴塞罗那的守护神。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Mercedes aún parece dolida de la anterior jugada.

梅赛德斯似乎还在前一个回合受到的伤害中。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Sonó el reloj de la torre de la Merced.

塔楼的钟声敲响了

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Preguntáronle si por ventura comería su merced truchuela, que no había otro pescado que dalle a comer.

她们问阁能不能吃点小鳕鱼,没有别的鱼可吃。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

En verdad en verdad que no tiene vuesa merced razón.

无论如何您都没道理。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Los coches Mercedes son muy buenos.

梅德赛斯的车质量很好。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

¿Ahora que tengo de ir sentado en una tabla rasa, quiere vuesa merced que me lastime las posas?

现在得坐着硬木板远行,您样做不是要打烂的屁股

评价该例句:好评差评指正
与狗

El verano lo tendría sumido en una inercia peligrosa, a merced de ellos.

整个夏天,他的命运将由父母主宰,终日陷于精神迟钝的状态中。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Más bueno era vuestra merced -dijo Sancho- para predicador que para caballero andante.

“要说您是游侠骑士,倒不如说您更像个说教的道士。”桑乔说。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

" No, señor -dije yo-, que aún no eran dadas las ocho cuando con vuestra merced encontré."

“没有呢,先生,碰到您的时候,还没到八点。”

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

La patrona de Barcelona es la virgen de las Mercedes, allí llamada Mercé, y se celebra el 24 de septiembre.

巴塞罗那的守护神是圣女梅赛德斯在巴塞罗那叫Mercé,9月24日庆祝。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Speakers Factory

Pues esta humilde y natural sierva que besa los pies de vuestra merced se despide reconociendo vuestra alteza y señoría.

那么,您谦卑的仆人(亲吻您的脚)就此告退,谨此向殿致意。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

¡Oh pan mal empleado, y mercedes mal consideradas las que te he hecho y pienso de hacerte!

白养活你了,对你的照顾和以后会给你的照顾,你全忘记了!

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¿Es posible que no entiende vuestra merced de hacer aguas menores o mayores?

“您不懂什么叫大小便,可能

评价该例句:好评差评指正
TED精选

No estamos a su merced, al contrario, podemos ser buenísimos aliados.

们不会任由他们摆布相反,们可以成为很好的盟友。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Claro, algo piadosa o una persona piadosa es una persona que tiene merced por otra.

当然,虔诚的人或虔诚的人是对他人有怜悯的人。

评价该例句:好评差评指正
compresión lectora

En el fondo, al príncipe le encantaba saber que los habitantes de arriba estaban a su merced.

在内心深处, 王子很高兴知道上面的居民任由摆布

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Marilla sentía un escrúpulo de conciencia ante el pensamiento de entregar a Ana a sus tiernas mercedes.

一想到要把安妮交给她温柔的怜悯,马瑞拉就感到一种良心上的顾虑

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Mercedes: del vocablo Merces o Mercedis que significa Libertad o recompensa.

梅赛德斯来自 Merces 或 Mercedis 一词,意思是自由或奖励。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Es la directora de la Mercedes Benz Fashion Week Madrid, entre las cinco pasarelas internacionales más importantes.

她是马德里梅赛德斯奔驰时装周的总监,该时装周是五个最重要的国际时装周之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


花烛, 花砖地, 花状饰, 划拨, 划出运行轨道, 划船, 划船比赛, 划船的苦役犯, 划船的人, 划掉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接