Sujétame los paquetes mientras abro la puerta.
当我开门的时候帮我夹住包裹。
Comimos una bolsa de pipas mientras veíamos la película.
我们的时候吃了一袋瓜子。
Dejo la ropa en la taquilla mientras practico natación.
当我进行游泳练习时,我把衣服放进储物柜里。
Cada vez contaba uno mientras los otros se escondían.
每次其他人在躲的时候,一个人数数。
No dejaré el trabajo mientras aliente.
只要我还有一口气, 我就不会离开工作岗位。
La vida es corta, las oportunidades escasean... mientras tanto el mundo permanece ancho.
生命短暂,机会不多……而世界却一直很广阔。
Haga el favor de guardarme la casa mientras voy a comprar algunas cosas.
请您照一下我家,我去买点东西.
Asia y el Pacífico recibieron 372,7 millones de dólares mientras que África recibió 531,9 millones.
亚洲和太平吸收了372.7百万美元,非洲则吸收了531.9百万美元。
En algunos, el registro o la autorización son obligatorios, mientras que en otros son voluntarios.
在某些国家,注册或领取执照是强制的,在另一些国家则属于自愿。
El General había obtenido 36 votos mientras que el Sr. Mohamed Abdi Hashi, obtuvo 30.
穆塞将军获36票,穆罕默德·阿布迪·哈希获30票。
Continuaremos contribuyendo a ese esfuerzo regional mientras sea necesario.
只要有需要,我们将继续为这一区域努力作贡献。
Eran acosadas y abusadas sexualmente mientras permanecían con esas fuerzas.
在同这些战斗部队一起时,他们受到和虐待。
El OOPS tiene previsto seguir prestando esos servicios mientras sea necesario.
工程处计划根据需要继续提供这些服务。
Los delitos fueron cometidos mientras vivía en casa de sus tías.
有关罪行发生时,他正躲藏在婶婶的家中。
Se detuvo a un agresor, mientras que el resto siguen libres.
作案者被逮捕,其他人仍然在逃。
Sigue bajo la custodia de esas autoridades, mientras se considera su caso.
他在案件审理过程中将继续被关押。
Algunos de nuestros colegas murieron mientras trataban de prestar asistencia en el lugar.
我们的一些同事在努力提供援助之时牺牲了。
La tasa de fecundidad va en descenso mientras aumenta el empleo de anticonceptivos.
总的人口出生率在下降,采取节育措施的比率正在上升。
El Japón respetará plenamente ese derecho mientras las actividades tengan fines exclusivamente pacíficos.
日本完全尊重此项权利,只要此类活动是纯为和平目的展开的。
Sin embargo, no los produjo mientras estuvo sujeto a vigilancia y verificación permanentes.
不过,伊拉克在不断监测与核查之下没有这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Integra poco a poco la mantequilla en pomada mientras amasas.
揉面时逐渐掺入黄油。
Un proyecto que está inacabado pero que genera cosas mientras tanto.
一个正在完成项目但同时又会产生新事物。
No se te tocará ni un pelo, tendrás tu pan de caridad mientras vivas.
看见小孩安然无恙,牧羊人拍了拍苏丹头,说道:" 老苏丹,你从狼口里救回了我们孩子,我不会再杀你了,还要好好地养活你,给你好多吃东西。"
Parece que todo estuvo en paz mientras nos fuimos.
看来我们不在家时候,家里很平静。
Sí, ella no podía vivir sin él mientras que éste… Bueno, no sé cómo decírtelo.
,娘不能没有,而却… … 好吧,我不知道对你讲。
Sí, pero mientras tanto hay que buscar una linterna.
会,但现在我们得找个手电筒。
Ron decía algo incomprensible mientras su madre lo levantaba.
当妈妈叫醒时,罗恩含糊地抱怨。
Ir a secaros mientras yo le saco brillo.
你们去弄干衣服,我来擦擦车。
Vamos a cuidarlo mientras estáis de vacaciones.
你们去度假了,我们来照顾它。
Haku podría morir mientras yo estoy aquí sentada.
因为我在这里时候,说不定白龙就会死。
La pasta está cocinando, ¿qué hacemos mientras tanto?
通心粉煮好了。与此同时我们要做什么呢?
Éste, mientras combatía en la oscuridad (mientras su cuerpo combatía en la oscuridad), empezó a comprender.
克鲁斯在黑暗中搏斗(身体在黑暗中搏斗)时,心里开始明白过来。
Incluso, lograron divertirse mientras luchaban por sobrevivir.
甚至,还在拼命生存中苦中作乐。
Muchos vascos mueren mientras los empujan en condiciones inhumanas.
许多巴斯克人被推进非人环境中,然后死亡。
Mírala, mientras la ves te sale, míralo. Lo tienes.
看着这面旗,你看着它时候就明白了。你有答案了。
Para unos soy maravilla, para otros, pesadillas mientras duermen.
对于有些人来说,我个奇迹,而对于另一些人来说我们梦魇。
De esa agua no beberás mientras yo esté viva.
" 只要我活着,你就别想吃这块天鹅肉。"
Nos han dejado un coche mientras arreglan el coche.
们给了我们一辆车 我们车送修了。
Comenzó a desabotonarlo con prisa mientras lanzaba explicaciones aturulladas.
她一边匆匆忙忙地解扣子,一边给我讲事情经过。
Que hagas millones de cosas mientras hablamos por teléfono.
你在我们通话时候做好多好多事情.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释