有奖纠错
| 划词

En el mundo actual, una de cada 35 personas es migrante.

当今世界,每35人中就有移民

评价该例句:好评差评指正

Este porcentaje se eleva a un71% si se considera únicamente la PEA femenina migrante de origen rural.

如果只考虑从农村移民参加经济活动女性,那么这比例将71%。

评价该例句:好评差评指正

La población migrante en su conjunto no ha contado con mecanismos de protección de sus derechos fundamentales.

移民作为群体,其基本权益还未得到应有保护。

评价该例句:好评差评指正

El programa se centrará en las provincias occidentales y en las ciudades con una población migrante considerable.

方案将集中有大量流动人口西部省市。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, un migrante tiene un tratamiento inferior al que reciben capitales y mercancías, para los cuales se busca libertad de tránsito.

今天,移民待遇还不如资本和商品:我们总期望为资本和商品转移提供自由。

评价该例句:好评差评指正

En este programa se incorporan nuevas estrategias educativas orientadas a la población migrante indígena para el uso del español como segunda lengua.

它包括针对土著流动人口将西班牙语作为第二语言使用教育战略。

评价该例句:好评差评指正

La mano de obra migrante en el Líbano es numerosa y los trabajadores migrantes hacen frente a la violencia y la explotación.

黎巴嫩移徙工人数量庞大,他们面临暴力和剥削。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario examinar las políticas y las prácticas nacionales para eliminar la discriminación contra la mujer migrante en el empleo en el sector de los servicios.

需要审查政策和惯例,以便消除对服务部门就业移徙妇女歧视。

评价该例句:好评差评指正

En el año 2000, casi 1 de cada 10 personas que residían en las regiones más desarrolladas era un migrante internacional, frente a 1 de cada 70 habitantes de los países en desarrollo.

相比之下,发展中移民只占七十分之

评价该例句:好评差评指正

El Programa Educación Primaria para Niñas y Niños Migrantes se dirige a la población infantil migrante, que está en campamentos por un período breve (desde tres hasta cinco o seis meses), con un horario también reducido.

男女移民儿童初等教育方案主要针对营地短期停留移民儿童(三至五或六月),时间表也相应减少。

评价该例句:好评差评指正

Un 40% de la PEA migrante femenina de origen rural tiene secundaria o más como nivel educativo en comparación con sólo un 18% en el caso de la PEA femenina no migrante.

来自农村参加经济活动移民女性中,40%拥有中学或以上学历,而非移民这方面比例为18%。

评价该例句:好评差评指正

Además de haber realizado un estudio sobre la población migrante y desplazada dentro de Turquía, el Gobierno está colaborando con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo a fin de establecer un programa nacional sobre los desplazados internos.

除了关于土耳其境内移徙者和境内流离失所人口研究外,土耳其政府正与联合开发计划署密切合作,制定项关于境内流离失所者方案。

评价该例句:好评差评指正

Preocupan al Comité las irregularidades continuadas que se observan en el Estado Parte en cuanto a proporcionar acceso universal a la enseñanza primaria gratuita y obligatoria, particularmente por lo que respecta a las comunidades rurales, las regiones de minorías, las familias desfavorecidas y la población migrante interna.

委员会对缔约全面普及免费义务初级教育方面仍存各种问题表示关注,特别涉及农村社区、少数民族地区、贫困庭和内流动人口义务教育方面问题。

评价该例句:好评差评指正

La mortalidad infantil y la mortalidad de los niños menores de 5 años siguen disminuyendo, pero la tasa de reducción ha menguado y siguen existiendo grandes diferencias entre quienes viven en las zonas rurales y en la parte occidental del país, así como entre la población migrante.

婴儿和5岁以下儿童死亡率继续下降,但下降速度减慢,并农民、西部居民和流动人口之间,存巨大差异。

评价该例句:好评差评指正

Relató el caso de un migrante ingresado de manera encubierta a los Estados Unidos a través del desierto, arrestado y sometido a agresiones físicas a manos de los vigilantes civiles de la frontera antes de ser entregado a la policía de fronteras de los Estados Unidos para ser deportado.

她举移民例子说,该移民穿越沙漠偷偷进入美,后来被拘留,移送美边防警察局被驱逐出境之前受到民边防义务警员殴打。

评价该例句:好评差评指正

La violencia ejercida contra la mujer por su pareja en la intimidad del hogar o por extraños en otros lugares -en virtud de usos tradicionales permitidos por la comunidad, en entornos institucionales como hospitales, escuelas o establecimientos de detención, en el ámbito transnacional como refugiada, migrante o víctima de la trata sexual, en tiempos de paz o durante conflictos armados, etc.- aumenta su riesgo de contraer la infección por el VIH y de sufrir nueva violencia.

妇女被庭中亲密伙伴或者庭外陌生人暴力侵害――无论否通过社区认可传统做法;例如医院、学校或拘留设施等机构中;作为难民、移民或者出于性剥削被贩运者地区;和平时期或武装冲突中遭受暴力侵害――增大了妇女感染艾滋病毒和进步遭受暴力风险。

评价该例句:好评差评指正

A reserva de lo que se indica en el párrafo 15 infra sobre medidas especiales de carácter temporal, prohíbe tratar de manera diferente a una persona o grupo de personas a causa de su estado o situación particulares, como la raza, el color, el sexo, el idioma, la religión, las opiniones políticas u otras, el origen nacional o social, el nivel económico, el nacimiento u otras condiciones como la edad, la pertenencia étnica, la discapacidad, el estado civil y la situación de refugiado o migrante.

根据下文第15段提出临时性特别措施,不歧视原则禁止基于人或群体特定地位或境况,例如种族、肤色、性别、语言、宗教、政治和其他见解、民族或社会籍贯、财产、出生或其他地位,例如年龄、族裔、残疾状况、婚姻状况、难民状况或移民状况等,而向他/她或他们提供不同待遇

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la educación de las personas con discapacidad, el 87,7% de los países indicó que ofrecía educación a niños con discapacidad; el 67,5%, a mujeres con discapacidad; el 67,5%, a personas con discapacidad de ingresos bajos y de clase trabajadora; el 65,8%, a personas con discapacidad de todas las razas y los orígenes étnicos; el 68,4%, a personas con discapacidad de todas las confesiones religiosas; el 58,8%, a personas con discapacidad de todas las comunidades (urbana, rural, agrícola, tribal, indígena, migrante, de refugiados, de extranjeros en situación irregular), y finalmente, el 60,5% de los países ofrecía educación a personas con todo tipo de discapacidad.

关于为残疾人提供教育问题,87.7%答卷报告向残疾儿童提供教育;67.5%向残疾妇女提供教育;67.5%向低收入和工人阶级残疾人提供教育;65.8%向所有种族和族裔残疾人、68.4%向所有宗教教派残疾人、58.8%向所有社区(城市、乡村、农业、部落、原住民、移民难民、非法(居留)外侨)残疾人,和60.5%所有残疾类型残疾人提供了教育。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


confraternar, confraternidad, confraternizar, confricar, confrontación, confrontador, confrontar, confucianismo, confuciano, Confucio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio Ambulante

Lo que realmente le espera al migrante no es nada fácil.

真正等待事情并不容易。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Pero la comunidad migrante es muy diversa.

群体非常多元化。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Entonces les digo: " Soy migrante, como ustedes" .

所以我告诉他们:“我你们样是。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Alrededor del 60% de la población migrante de esta región son refugiados y solicitantes de asilo.

该地区约 60% 流动是难民寻求庇护者。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

No es la misma situación de un hombre migrante que una mujer migrante.

情况与女情况不同。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

¿Existe una doble vulnerabilidad específica por ser mujer y migrante?

作为女是否存在特定双重脆弱

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Eso es un problema porque las mujeres representan casi la mitad de la población migrante en la región.

这是个问题,因为女几乎占该地区半。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

En todo el mundo, los niños representan el 13% de la población migrante, pero en esta región son un 25%.

在全球范围内, 儿童占流动 13%,但在该地区这比例为 25%。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Entonces, no es lo mismo ser una persona migrante hombre que mujer.

因此,男是不

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Una pareja de un pueblo de Córdoba ofreció 20.000 euros a una mujer migrante con dificultades económicas a cambio de quedarse embarazada.

科尔多瓦小镇对夫妇向名经济困难妇女提供 2 万欧元,以换取怀孕。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y para eso necesitamos que puedan trabajar, que puedan ser trabajadores migrantes, pero no cualquier trabajador migrante, sino con trabajos decentes.

为此, 我们需要他们能够工作,成为农民工,但不仅仅是任何农民工而是拥有体面工作。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

También en la sociedad general en los Estados Unidos, la imagen del migrante, pues, se ha puesto como algo negativo en los últimos cuatro años.

在美国,过去四年来在社会普遍心目中形象也变得负面。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Otro punto esencial es que la oferta pública no necesariamente tiene que tener acciones diferenciadas para la población migrante, sino que sus políticas regulares tengan un enfoque migrante.

个要点是,公共政策不定要针对流动采取差异化行动,而是其常规政策必须以流动为重点。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Ese mismo año, se supo que más de 26.000 familias en Países Bajos, la mayoría de origen migrante, perdieron ayudas sociales porque una inteligencia artificial las señalaba como propensas a estafar al Estado.

同年,有消息透露, 荷兰超过26,000个家庭,其中大部分是民背景, 因被工智能标记为可能欺诈国家而失去了社会援助。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Que sean accesibles a la población migrante, que puedan acceder a ofertas de empleo, a las bolsas de empleo, de los servicios públicos de empleo que pueden acceder a la oferta de formación profesional.

确保流动能够获得这些服务,获得工作机会、就业交流、公共就业服务以及职业培训机会。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Hoy es el día internacional del migrante.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Un migrante llegaba muerto al puerto de los.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Rim, migrante palestina, votó por Biden, pero se arrepiente.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Un migrante ha fallecido en su intento de llegar a Canarias.

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Ahí cuento un poco mis experiencias, mis aventuras como migrante acá en Alemania.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


confutar, confutatorio, conga, congelable, congelación, congelado, congelador, congelamiento, congelante, congelar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接