有奖纠错
| 划词

Eso de que tiene muchos conocimientos es un mito

说他很有知识胡扯.

评价该例句:好评差评指正

Debemos evitar un mito inveterado y poner fin a la equiparación del multilateralismo con el consenso absoluto.

我们必须避免一种长期存在的虚幻,不再把多边主义同绝对的共识等同起来。

评价该例句:好评差评指正

La erotización y la trata de mujeres en América Latina y el Caribe está relacionada con el mito del buen salvaje.

拉丁美洲和加勒比的色情活动和贩运妇女的活动贵的野蛮人神话紧密联系在一起的。

评价该例句:好评差评指正

Es la expresión de un mito, según el cual una de las partes no tendría obligaciones y la otra únicamente tendría derechos.

这几乎成了一种神话按照这个神话,一方只有责任,而另一方只有权利。

评价该例句:好评差评指正

En Austria, con una cartelera y una campaña por Internet sobre la justicia en vez de los prejuicios el ACNUR quería destruir los mitos sobre los solicitantes de asilo.

在奥地利,难民署的一项称为“要公平,不要偏见”的布告栏和互联网宣传运动努力揭露对寻求庇护者的种种不实之词

评价该例句:好评差评指正

El enemigo de la verdad no es la mentira sino el mito, y la miseria no es la causa del terrorismo, sino simplemente un pretexto para aquellos que quieren justificarlo.

真理的敌人不谎言,而神话

评价该例句:好评差评指正

Los maestros espirituales de Hawaii narran el mito de la creación de la tortuga de mar como ser benéfico que habita simultáneamente el mundo espiritual y el físico y actúa como vínculo entre ambos.

夷法师述说了海龟的创世神话,把它说成“同时跻身于精神世界和物质世界的和善角色,连接两个世界的纽带。

评价该例句:好评差评指正

Además, la Comisión publicará la cuarta edición de Face the Facts, cuyo objetivo es contrarrestar los mitos populares y la información errónea en torno a los debates sobre los refugiados, los migrantes y los pueblos indígenas.

委员会还将印行第四版《正视事实》,该书旨在打破围绕难民、移民和土著人问题的辩论产生的流言和误解。

评价该例句:好评差评指正

La red se concibió como una forma de ayudar a superar los mitos y las ideas erróneas compilando, consolidando y coordinado investigaciones científicas sobre los efectos de la radiación, encargando otras investigaciones cuando fuera necesario y garantizando su divulgación eficaz a todos los interesados.

创建该网络的意图,通过汇编、归纳和有关辐射影响的科学研究,必要时委托开展进一步的研究,并确保向所有有关利益方有效传播,帮助克服荒诞的观念和误解。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de los grandes esfuerzos que se han dedicado a suministrar información desde que se produjo el desastre, y de los escasos resultados que se han obtenido, también se procurará idear enfoques innovadores que aseguren que la gente confíe en la información que se le proporciona y actúe en consecuencia, superando los mitos y las ideas erróneas.

鉴于事故发生以来一直非常重视信息的提供而成果不大,因此,还将作出努力,寻找创新办法,确保人们相信提供的信息,并据此采取行动,抛弃荒诞的观念和误解。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Israfilov (Azerbaiyán) dice que, aunque, por una parte, desearía no responder a la declaración de Armenia, caracterizada por la distorsión de los hechos, la propaganda y acusaciones falsas, es consciente, por otro lado, de la necesidad de aclarar algunos puntos para impedir que triunfe otro mito, según el cual el Alto-Karabaj nunca habría pertenecido a Azerbaiyán.

Israfilov先生(阿塞拜疆)说,虽然,一方面,他试图不对亚美尼亚的发言做出回应,它的发言的特点歪曲事实、宣传和无端谴责,但,他意识到有必要澄清提出来的某些问题,以避免另一个无稽之谈被强化,这个无稽之谈就,上卡拉巴赫从来就不属于阿塞拜疆。

评价该例句:好评差评指正

Se formularon recomendaciones específicas en relación con el proyecto de directrices y principios, por ejemplo: a) que las directrices se refiriesen con más amplitud al papel de las mujeres y los ancianos indígenas en la protección del patrimonio; b) que el idioma se considerase no sólo un vehículo de comunicación sino también la base de la identidad de un grupo étnico y el depósito de los conocimientos históricos, los mitos y las leyendas.

尤其提出了一些有关准则和原则草案的具体建议,(a) 准则应当进一步拟订土著妇女和老年人在遗产保护中的作用;(b) 语言不仅交流工具,而且也确认种族的基础,还历史、神话和传说知识的宝库。

评价该例句:好评差评指正

El programa incluye representaciones visuales y escénicas, música, literatura, películas, programas vídeo y de televisión y conferencias sobre distintos temas, como el "Mito de Europa", "El espacio como infraestructura de nuestro futuro", etc.

这些节目包括视觉和舞台表演、音乐、文学、电影、录像和电视节目,以及关于不同课题的会议,例如“欧洲之迷”,“太空――我们未来的天地”等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


深入群众, 深入人心, 深入实际, 深入下层, 深入研究, 深色的, 深山, 深深, 深深的, 深深地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

漫画

Y en esta relación con las estrellas hay un mito muy conocido y extendido.

而在这种与星星的关系中,有一个众所周知、流传甚广的神话

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Así que, primer mito: No fue un invento de Napoleón.

,这是第一个误解这不是拿破仑起的名字。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pero vamos a redefinir la creatividad y, con esto, ponerle fin a estos dos mitos.

但是让我们重新定义一下创造力,并此来终结这两个谎言

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Pues lo sentimos mucho, porque hoy estamos aquí para romper mitos.

我们对此感到很抱歉,因为今天我们将打破神话

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Otro de los mitos es creer que las personas felices no tenemos problemas.

还有一个说法是,幸福的人不会有烦恼。

评价该例句:好评差评指正
漫画

Todo este mito viene del famoso dicho de “La curiosidad mató al gato”.

“好奇害死猫”这句话。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

No permitas que un mito fraudulento les haga sentir culpable de cerebros supuestamente perezosos.

不要让一个骗人的谎言让你对你据说很懒惰的大脑感到愧疚。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Así se resume el famoso mito conocido como Chang'e y el vuelo a la luna.

这就是著名的嫦娥奔月的故事

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Desmontamos algunos de los mitos más repetidos en redes sociales, conversaciones entre amigos o cenas familiares.

我们现在就来纠正社交网络中,日常朋友谈话中或家庭聚餐中,关于这一话题最常出现的一些谬误

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Otro de los mitos: esta expectativa que se nos genera ante las cosas que queremos.

这种期望是在我们想要的东西诞生之前产生的。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Dos tercios del publicación y casi la mitad de los profesores de ciencias creen en el mito del 10 %.

三分之二的大众及近半数的科学教师误为人只分之一大脑的声明是真的。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Mito 2. El síntoma principal del TOC es el lavado de manos excesivo.

强迫症的主要症状是过度洗手。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

O suscríbase a nuestro canal para conocer más mitos de todo el mundo.

订阅我们的频道,了解更多来自世界各地的神话故事

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Cuando los romanos dieron forma final a sus mitos, la civilización griega hacía tiempo que había pasado por su apogeo.

当罗马人对其神话进行最后的塑造时希腊文明早已过了巅峰时期。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Mito 3. Los individuos con TOC no entienden que están actuando irracionalmente.

强迫症患者不明白他们的行为是不合理的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Forjó su mito y leyenda con la creación de su propio personaje, rompiendo con las convenciones de su tiempo.

自己的人物创作锻造了自己的神话和传奇,打破了她那个时代的传统。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Mitos, leyendas, libros y películas han alimentado nuestra creatividad, ilusión y conocimiento del mundo generación tras generación.

神话传说、书籍和电影滋养了我们一代又一代的创造力、幻想和对世界的认识。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Yo siempre hablo del mito de la inmersión.

我总是谈论沉浸式的神话

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

Una vida llena de cambios y de experimentación que convirtió al hombre en mito.

这是一段充满了变化和尝试的人生,也让他变得神秘起来

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Bahamontes se convirtió en un mito y así lo contaba Televisión Española en aquella época.

巴哈蒙特斯成为了一个神话,当时的西班牙电视台就是这样讲述的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


深渊, 深远, 深远意义, 深远影响, 深造, 深宅大院, 深湛, 深长的切口, 深知, 深重,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接