Carnaval es justo antes del miércoles de ceniza.
狂欢节正好在圣灰之前。
El Presidente responde explicando que el representante del Líbano ha propuesto aplazar el examen de dicho tema del programa hasta el miércoles, aparentemente para tener la posibilidad de terminar el debate sobre el tema que se examina en la presente sesión.
主席在回答问题时解释说,黎巴嫩代表建把上述程项目推迟到,显然是为了使讨论本次会的问题有结束的可能。
Como dijo el Presidente Bush el miércoles pasado, los Estados Unidos están dispuestos a tomar nuevas medidas para acelerar estos progresos: eliminaremos todos los aranceles y subvenciones que distorsionan el libre comercio, al tiempo que otras naciones hacen lo mismo.
而且,正如布什总统所说的那样,美国准备采取新行动,以加快这一进展:像其他国家所做的一样,我们将取消所有扭曲自由贸易的关税和补贴。
En el período extraordinario de sesiones la Liga ayudó al Grupo de Trabajo sobre las Niñas del Comité de Organizaciones no Gubernamentales relacionadas con el UNICEF a dirigir un taller colateral el miércoles 8 de mayo titulado “Las niñas son sus propios abogados”.
在特别会上,妇女选民协会帮助非政府组织儿童基金会委员会的女童问题工组于5月8日举办题为“少女为自己的倡导者”进修班的会外活动。
Sr. Desmoures (Argentina): En primer lugar, quisiera sumarme a quienes me han precedido en este debate y expresar las sentidas condolencias de mi país al Gobierno y el pueblo de Jordania por los ataques terroristas perpetrados el miércoles pasado en la ciudad de Ammán.
德斯幕莱斯先生(阿根廷)(以西班牙语发言):首先,我要与先前的发言者一道,就本在安曼市发生的恐怖主义袭击,向约旦政府和人民表示我国的由衷慰问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。