有奖纠错
| 划词

¿Cómo es la modalidad usual de trabajo?

平常的工作是怎样的?

评价该例句:好评差评指正

No se ha avanzado de manera sustantiva respecto de esas modalidades.

问题上已作出了重大进展

评价该例句:好评差评指正

El Consejo determinará las modalidades y condiciones del nombramiento del Director Ejecutivo.

执行主任的任用条件由理事会决定。

评价该例句:好评差评指正

Una cuestión clave era determinar las modalidades de financiación de la programación conjunta.

一个主要的挑战是如何管理联合拟订案的供资工作。

评价该例句:好评差评指正

A continuación la Comisión se ocupó de las modalidades de examen de la presentación.

委员会然后讨论了对划界案的审议

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades brasileñas tienen sumo interés en explorar nuevas modalidades de cooperación al respecto.

西当局对探讨这面的合作极为兴趣。

评价该例句:好评差评指正

25) son una de las fuerzas principales que acarrean nuevas modalidades de cooperación técnica.

南南贸易和投资流动的“新地域分布”(《圣保罗共识》,25段)是以新的实施技术合作活动的主要推动力量之一。

评价该例句:好评差评指正

Ahora la Asamblea General debe actuar con rapidez para concretar las modalidades y la estructura.

大会现在必须迅速充实其

评价该例句:好评差评指正

Las modalidades de niños indígenas que trabajan.

著儿童目前参与童工的

评价该例句:好评差评指正

Aunque es una iniciativa muy positiva, sus modalidades plantean muchas interrogantes.

这一倡议值得欢迎,但关于其,存在着许多问题。

评价该例句:好评差评指正

Es prematuro referirse con algún detalle a la cuestión de las modalidades.

现在着手具体执行问题还为时过早

评价该例句:好评差评指正

Los municipios podrán promover y prestar servicios educativos de cualquier tipo y modalidad.

市一级可以促进和提供任何种类或的教育服务

评价该例句:好评差评指正

Después de la presentación se examinaron a fondo las diversas modalidades de la cooperación.

作出此项阐述之后,深入研究了各种合作

评价该例句:好评差评指正

Algunos ministros señalaron que esa nueva modalidad de financiación debía ser preferiblemente voluntaria.

一些部长们指出,这种新的筹资最好采用自愿形

评价该例句:好评差评指正

Apoyamos los esfuerzos tendientes a ampliar el alcance geográfico y la modalidad de dicha cooperación.

我们支持争取扩大这种合作的地域范围与的努力。

评价该例句:好评差评指正

También está estudiando diferentes modalidades para dar a conocer mejor esta materia mediante actividades de divulgación.

它还在考虑通过其外展活动来提高对这个问题的更大的认知的

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la facilitación del comercio, debían respetarse plenamente las modalidades del Paquete de Julio.

关于贸易便利化,“七月套案”中的必须得到充分遵守。

评价该例句:好评差评指正

Un comité directivo elaborará las modalidades y los planes de dotación de personal (ambos, objetivos prioritarios).

将设立一个指导委员会,详细拟定具体和工作人员配置计划(二者都是优先事项)。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, estas mejoras sólo resultarán fructíferas si van acompañadas por nuevas modalidades de ejecución presupuestaria.

但是,这些改进只有与新的预算执行相配套才能产生效果。

评价该例句:好评差评指正

Además, se produjeron en forma reiterada y con tanta frecuencia que conformaron una modalidad sistemática de conducta criminal.

此外,这些行为具有经常性和重复性,成为犯罪行为的一个系统规律

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


疲惫不堪的, 疲惫的, 疲乏, 疲乏的, 疲倦, 疲劳, 疲劳的, 疲软, 疲塌, 疲于奔命,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作报告

Hay que reformar e innovar las modalidades de tratamiento del medioambiente.

改革创新环境

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y, por último, la asignatura a elegir según la modalidad de bachiller.

最后还有一门考试,是根据高中所选的决定科目的。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Apoyaremos a las zonas dependientes de sus recursos naturales en el cambio de modalidad de su economía.

支持资源型地区经济转型。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Cristina Peri Rossi siempre ha cultivado de manera sobresaliente las dos modalidades de narrativa breve, el cuento y el microrrelato.

克里斯蒂娜·佩里·罗西一直在以出色式致力于短篇叙事的两种模式,即短篇小说和微故事。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Las industrias emergentes se desarrollaron vigorosamente, mientras que las tradicionales aceleraron su cambio de modalidad y su actualización.

新兴产业蓬勃发展,传统产业加快转型升级。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Eso varía un poco dependiendo de la modalidad que quieren usar para contaminar la droga, ¿no?

根据他们想要用污染药物的,这会略有同,对吧?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Calculan, sin embargo, que casi 3 millones de empleados teletrabajan en cualquiera de sus modalidades.

然而,他们计算出近 300 万名员工以任何进行远程办公

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Lo que él debería estar pensando es en la jubilación, en la modalidad 40, que está ahorita de moda.

他本该想着退休的事,琢磨当下流行的40岁退休模式

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

A ver, yo diría que el último riesgo que he tomado sería el de cambiar, digamos, de modalidad, ¿no?

让我们看看,我想说,我冒的最后一个风险是改变式,对吧?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Y el segundo tiene que ver con un bachillerato que se acaba de implantar, el de modalidad general.

-第二个与刚刚实施的高中有关,即一般模式

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Vicente, hijo de aizkolari, sólo ha sido superado por el gran dominador de la modalidad, el australiano Laurence O'Toole.

aizkolari 的儿子 Vicente 仅被模态的伟大统大利亚 Laurence O'Toole 超越。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Este libro te va enseñando cuáles son y cómo son algunos de los deportes y modalidades deportivas del mundo.

这本书将告诉你它们是什么以及它们如何成为世界上的一些运动和运动

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Aceleraremos el desarrollo de las nuevas modalidades operativas, como el comercio electrónico transfronterizo, y elevaremos la capacidad de nuestro transporte internacional de mercancías.

加快跨境电商等新业态发展,提升国际货运能力。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

–Pues debe ser una modalidad muy especial del cólera -dijo-, porque cada muerto tiene su tiro de gracia en la nuca.

“嗯,这一定是一种非常特殊的霍乱,”他说,“因为每个死的脖子上都会遭受致命一击。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

El aizkolari navarro Iker Vicente, se ha proclamado en Australia subcampeón del mundo de corte de troncos en la modalidad de velocidad.

Navarrese aizkolari Iker Vicente 在大利亚以速度模式获得了躯干切割世界的亚军。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Luego, están los restaurantes normales, que sirven comida mejor elaborada en dos modalidades: a la carta (plato por plato) o en forma de buffet (una especie de autoservicio).

所以,饭店通常以两种形式提供加工很好的食物: 根据菜单(一盘一盘上菜)或以自助餐形式(一种自助服务)。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年3月合集

El gobierno de Venezuela está reactivando la modalidad más violenta de represión a medida que se acercan las elecciones presidenciales de julio, indicó la Misión Internacional Independiente.

独立国际代表团表示,随着七月总统选举的临近,委内瑞拉政府正在重新启动最暴力的镇压形式

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Estabilizaremos el comercio de procesamiento, desarrollaremos el comercio electrónico transfronterizo y otras nuevas modalidades operativas y nuevos modelos, y apoyaremos a las empresas en la ampliación de mercados diversificados.

稳定加工贸易,发展跨境电商等新业态新模式,支持企业开拓多元化市场。

评价该例句:好评差评指正
2024年政府工作报告

Las industrias tradicionales han acelerado su cambio de modalidad y actualización; las industrias emergentes estratégicas se han desarrollado vigorosamente; las industrias del futuro se han distribuido de modo ordenado.

传统产业加快转型升级,战略性新兴产业蓬勃发展,未产业有序布局。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

La española María Pérez se ha proclamado campeona del mundo en los 20 kilómetros marcha, así que España hace doblete en esta modalidad en categoria femenina y masculina.

西班牙选手玛丽亚·佩雷斯 (María Pérez) 荣获 20 公里竞走世界冠军,因此西班牙在这项运动中的女子和男子类别人数翻了一番。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


脾气坏的, 脾气坏的人, 脾胃, 脾脏, 蜱螨, , 匹敌, 匹夫, 匹马单枪, 匹配,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接