有奖纠错
| 划词

Vemos que las partes ejercen cierta moderación.

看到各方正力行某种

评价该例句:好评差评指正

Las dos partes deben actuar con moderación.

巴以双方都应实行最大限度

评价该例句:好评差评指正

Instamos a las partes a ejercer la más estricta moderación.

呼吁各方实行最大

评价该例句:好评差评指正

En razón de su alto costo, el equipo INMARSAT debe utilizarse con la mayor moderación posible.

由于费用高,应尽量少用海事卫星组织卫星设备。

评价该例句:好评差评指正

Cuando al abordar cuestiones conferimos la máxima prioridad a la moderación conseguimos resultados positivos.

给予最高优先,以此处理种种问题时,将会取得积极成果。

评价该例句:好评差评指正

Parece reinar un clima de moderación alentado por la mayoría de los dirigentes políticos.

气候似乎是大多数政治领导人鼓励因素之一。

评价该例句:好评差评指正

La simple celebración de elecciones no es garantía de moderación y responsabilidad en un gobierno.

光靠举行选举,并不能保障产生温和和负责

评价该例句:好评差评指正

La parte georgiana dio muestras de moderación ante la cambiante y compleja situación en Sujumi.

在苏呼米复杂演变过程中,格鲁吉亚方面表现得十分

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas del Gobierno han suspendido todos los ataques y han recibido órdenes de ejercer la máxima moderación.

部队已经停止了所有攻击行动,按照指示实行最大程度

评价该例句:好评差评指正

Instamos al pueblo del Togo a que ejerza moderación y a que organice elecciones sin más demora.

敦促多哥人民力行,不再进一步拖延地组织选举。

评价该例句:好评差评指正

Hará falta la máxima moderación para evitar el deterioro que todas las partes dicen que quieren evitar.

需要实行最大以便防止各方都表示希望避免恶化。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que en el futuro seamos testigos de la misma moderación por los cinco miembros permanentes del Consejo.

希望,今后将看到安理会常任成员实行同样

评价该例句:好评差评指正

El Pakistán seguirá promoviendo un régimen de moderación en materia de armas nucleares y convencionales en el Asia meridional.

巴基斯坦将继续在南亚促进核武器和常规武器度。

评价该例句:好评差评指正

Tercero, después de Nairobi, tanto el Gobierno como los movimientos rebeldes deben ejercer total moderación: sin ataques, sin represalias.

第三,在内罗毕会谈之后,政和反叛运动应该实行最大不发动任何进攻或进行报复。

评价该例句:好评差评指正

He sugerido una estrategia de moderación esclarecida, que puede garantizar el éxito en la eliminación del terrorismo y el extremismo.

已提出建议,实行一种开明温和战略,这可确保成功地消除恐怖主义和极端主义。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que ambas partes mantengan la mayor moderación y restablezcan cuanto antes la tranquilidad que ha imperado en los últimos meses.

希望双方保持最大限度,早日恢复近几个月来一直保持平静。

评价该例句:好评差评指正

Los llamamientos a la moderación y a la paz, que se escucharon de todas partes no contribuyeron mucho a calmar los espíritus.

各方呼吁及和平,大有助于平息冲动情绪。

评价该例句:好评差评指正

Tercero, las armas deben controlarse y cada Estado debe ejercer moderación para impedir sufrimientos humanos innecesarios y la pérdida de vidas humanas.

第三,每个国家都必须控军备,必须力行,以防止出现不必要人类痛苦和人类生命损失。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, Israel ejerció moderación en sus actividades militares en el período anterior a la retirada, pese a los incidentes de violencia palestina.

但是,在脱离接触之前一段时间内,经管存在巴勒斯坦暴力事件,但以色列在军事行动上实行了

评价该例句:好评差评指正

La disponibilidad de armas pequeñas y ligeras está tan generalizada que la moderación de los suministradores tradicionales, aunque es absolutamente necesaria, no basta.

小武器和轻武器如此广泛存在,传统供应者力行尽管是绝对必要,但确是不够

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


赤褐色, 赤红, 赤狐, 赤脚, 赤脚的, 赤金, 赤经, 赤磷, 赤露, 赤裸的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Debemos consumir con moderación frituras, lácteos, bollería, harinas refinadas o golosinas.

们应当适量食用油炸食品、乳制品、面点、精制面粉和甜食。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los filósofos griegos promovieron la moderación.

希腊的哲学家们就提倡要节制慎饮

评价该例句:好评差评指正
论语

A lo largo de la comida tiene a mano algo de jengibre, pero lo utiliza con moderación.

不撤姜食,不多食。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La clave para obtener todos sus beneficios es la regularidad y la moderación.

要获得所有这些好处的规律和适度

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Un Gobierno basado en la sensatez, en la moderación.

一个建立在理智和节制基础上的政府

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Me gustan los niños con moderación, pero mellizos tres veces seguidas es demasiado.

喜欢孩子有节制但连续生三个双胞胎就太多了。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Mi filosofía en este tema es el de la moderación.

在这个问题上的哲学适度

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

De hecho creo que los españoles no somos demasiado amigos del picante y nos gusta con moderación.

其实觉得们西班牙人不太爱辣,喜欢适量。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Lo que realmente importa es cultivar cualidades como la justicia, la sabiduría, el coraje y la moderación.

真正重要的培养正义、智慧、勇敢、温和等品质

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Le hablé firmemente pero con moderación y me di cuenta de que le había infundido una gran confianza.

坚定而谨慎地与他交谈,并意识到对他充满信心。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

Sí, para mantenerse en forma no basta con hacer ejercicio, también hay que comer con moderación, y de manera variada.

的,要保持体形,仅仅锻炼不够的,你还必须适量、多样化地饮食。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

La carne de ambos me dio para alimentarme un buen tiempo, pues comía con moderación y economizaba mis provisiones (especialmente el pan), todo lo que podía.

这两只一大一小的山羊肉,了好长一段时间,因为得很剩要尽量节省粮食,尤其面包。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Hay incluso jugadores que sostienen que consumida con moderación, esta caña tomada en buena compañía después del entrenamiento de pádel evita las agujetas.

甚至有些球员坚持适量饮用,这种啤酒在板球训练后饮用可以防止酸痛。

评价该例句:好评差评指正
趣味生活小发明

Ya sabes,hacerdlo con moderación y lo que tenéis que hacer alocadamente es suscribiros. En este botoncito de aquí, y activar la campanita para no perderos ninguna notificación.

你们用这个开玩笑的时候不要太过分,现在你们要疯狂的做的订阅们。在这里的按钮,开启小钟,就不会错过们的任何通知。

评价该例句:好评差评指正
主题

Es importante también realizar actividades de concienciación ciudadana destinadas a promover actitudes responsables, como recogida de basura, control de mascotas y moderación del ruido al aire libre.

开展旨在促进负责任态度的公民意识活动也很重要,例如垃圾收集、宠物控制和控制户外噪音。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Al Organismo Internacional de Energía Atómica le preocupa que los combates se estén acercando a la central nuclear de Kursk y pide " máxima moderación" para evitar accidentes.

国际原子能机构对库尔斯克核电站战事逼近表示担忧,呼吁各方“最大限度克制以避免发生事故。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

En lo que a la madre respecta, la carta del señor Collins había extinguido su rencor, y estaba preparada para recibirle con tal moderación que dejaría perplejos a su marido y a sus hijas.

至于她们的母亲,原来的一般怨气已经被柯林斯先生一封信打消了不少,她倒准备相当平心静气地会见他,这使得她的丈夫和女儿们都觉得非常奇怪。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Pero ojo, porque ya vemos una moderación en la subida.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Pocos notan la moderación de precios que muestran las estadísticas.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Tenemos también la cuestión, digamos, de la moderación de contenidos.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


赤纬, 赤霞珠, 赤心, 赤眼蜂, 赤着脚, 赤子, 赤字, 赤字政策, 赤足, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接