有奖纠错
| 划词

A continuación llevaron a los monjes a distintos lugares para interrogarlos por separado.

之后,他们把这些僧侣分开,将他们带地方审问,将Thich Quang Do带往胡志市。

评价该例句:好评差评指正

Hábito no hace al monje

看人能只看表面.

评价该例句:好评差评指正

Una brigada de la policía de seguridad, armada con porras eléctricas, interceptó a los monjes y los detuvo.

一队带着电棍的警察截住这些僧侣,将他们逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.

柬埔寨通过僧侣采用佛教理念实施了有关环境问题的非正式教育。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo de la nota es reconocer la soberanía de Venezuela sobre el archipiélago de Los Monjes.

照会的目的是承认委内瑞拉对蒙赫斯群岛的主权

评价该例句:好评差评指正

Muchas personas, incluidos monjes budistas y seguidores, así como representantes de las administraciones locales, lo han visitado y le han comunicado sus deseos de mejoría.

包括佛教僧侣和信徒在内的许多人以及地方当局代表都探了他,祝他康复。

评价该例句:好评差评指正

En su calidad de monje budista y de figura destacada de la Iglesia Budista Unificada de Viet Nam, es evidente que la libertad de creencia religiosa de Thich Quang Do es objeto de restricciones.

作为越南佛教统一协会住持和领导人之一,Thich Wuang Do显然由于其宗教信仰被限制了自由。

评价该例句:好评差评指正

Thich Vien Phuong, el joven monje que filmó el mensaje, fue detenido por la policía de seguridad cuando salía del monasterio Thanh Minh y fue recluido para ser interrogado durante varias horas de forma intensiva.

录制这一讲话的年轻僧侣Thich Vien Phuong在离开清明禅寺时被安全警察逮捕,并被拘禁若干小时进行集中讯问。

评价该例句:好评差评指正

Los policías llevaron a los monjes al patio de la comisaría y registraron el vehículo, luego cachearon a los monjes y confiscaron el teléfono móvil de Thich Quang Do.

警察把这些僧侣带进警所院子,搜查了他们的车,然后搜查了这些僧侣,收缴了Thich Quang Do的手

评价该例句:好评差评指正

Al día siguiente de publicado el contrato, los Agentes Diplomáticos venezolanos en Bogotá se dirigieron por escrito al Secretario de Relaciones Exteriores de la Nueva Granada, solicitando la exclusión del grupo de islotes de Los Monjes, por pertenecer a Venezuela y no a mi país.

约公布后的那一天,委内瑞拉驻波哥大外交官致函新格林纳达外交部长,要求将蒙赫斯群岛排除在约之外因为它们属于委内瑞拉,而属于本国。

评价该例句:好评差评指正

Es de subrayarse, además, que las conversaciones que han sostenido las partes en relación con el tema de la delimitación de las áreas marinas y submarinas en el Golfo de Venezuela que abarca, desde luego, como punto muy relevante, la soberanía sobre el archipiélago de Los Monjes, son confidenciales, como las mismas partes lo habrían acordado.

还应指出的是,当事方商定,对他们之间关于委内瑞拉湾海洋和海底划界问题的谈判予以保密,而关于这一问题的谈判涉及蒙赫斯群岛主权这一非常重要的问题。

评价该例句:好评差评指正

La nota se elabora en el marco de negociaciones bilaterales en relación con la soberanía sobre el archipiélago de Los Monjes, como se desprende de su propio texto en que se señala que ella es el resultado de “las cordiales conversaciones mantenidas al respecto durante los últimos meses entre los Gobiernos de nuestros países, por conducto de sus respectivas representaciones diplomáticas en Bogotá y Caracas”.

照会案文表明,它是在两国就蒙赫斯群岛主权问题进行的双边谈判基础上拟就的因为它指出,这是“我们两国政府在近几个月通过驻波哥大和加拉加斯的使馆,就该群岛问题进行的友好谈判”的结果。

评价该例句:好评差评指正

Por su parte, el fiscal del Consejo reconoce, en escrito presentado en el proceso, que “desde el punto de vista del contenido y de la naturaleza o esencia del acto administrativo no hay lugar a dudas de que se trata de un acto unilateral del Gobierno de Colombia por el cual se pretendió poner fin a las conversaciones que sobre el archipiélago de los Monjes adelantaban Venezuela y Colombia ”.

最高行政法院检察官在诉讼期间提出的一份书面声明中承认,“从该行政行为的内容和性质或实质来看,无疑这是哥伦比亚政府的一个单方面行为,旨在结束委内瑞拉与哥伦比亚之间有关蒙赫斯群岛的谈判……”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


主干, 主干的, 主格, 主格的, 主根, 主攻, 主攻部队, 主攻方向, 主顾, 主观,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

牧羊少年奇幻之旅

Y así sucesivamente, monje tras monje, fueron venerando a Nuestra Señora y al Niño Jesús.

神甫们如此这般一个接一个地向圣母和小耶稣表达敬意。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Para poner fin al caos, el señor supremo envió a dos monjes inmortales, Taiji y a su hermano Shen Gongbao.

终结混乱,元始天尊派,太乙真人及其师弟申公豹。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Es así que el monje propone entrenar al pequeño Nezha para ser un cazador de demonios.

提议训练小哪吒成为一名捉妖师。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Construido en honor al monje español Pedro Claver, quien vivió y murió allí.

为纪念西班牙修道士佩德罗·克拉弗 (Pedro Claver) 而建,他曾在此生活并去世。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En el siglo IX, durante la dinastía Tang, un monje japonés llevó la primera planta de té a Japón.

在9世纪,唐朝时期,一日本和尚将第一柱茶作物带到日本。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

También es una forma de comunicación para las personas con problemas de habla o monjes que toman votos de silencio.

当然,对于有语言问题的人来说,手语也一种交流方式,同时和尚在打坐时也会用到手语。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Bai Su Zhen se presentó disfrazada de monje y anunció que venía a invitar al Anciano a una reunión de los dioses.

白素贞乔装成和尚,告诉他们说自己前来邀请翁参加众神的聚会。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Al ver que están a punto de morir, el monje interfiere encerrándolos ambos en el loto del que salieron.

看到他们即将死去,太乙真人出手干预,将他们俩封进他们出生时的莲花里。

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Yo, claro, yo como tengo esta vida que parezco un monje, ¿no?

当然,既然我有这样的生活,我看起来像个僧人对吧?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Xu Xian despidió al monje con cortesía, sin la menor intención de dar a Bai Su Zhen el vino en cuestión.

貌地送走这个和尚,完全没有给白素贞喝酒的意思。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

No sería de extrañar que un monje del siglo VIII escribiera AMICUS pero pronunciara" amigo" .

如果一 8 世纪的僧侣写下 AMICUS 但发音为“朋友”,也就不足为奇

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Se llama Remigius y, cuando era monje en el priorato, era un incordio, un estorbo.

他叫雷米吉乌斯,当他在修道院当修士时,就一个烦人精,一个碍手碍脚的人。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Probablemente un monje del siglo VIII, cuando leía latín, pronunciaba romance, o incluso tradujera directamente a romance.

大概8世纪的修道士,在读拉丁文时, 发音为Romance,甚至直接翻译成Romance。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

De repente, la élite de monjes y de la clase dirigente no pudo seguir controlando la producción de textos.

突然之间,僧侣精英和统治阶级不再能够控制文本的制作。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔的花园

La familia, como acaso no ignora, quiso adjudicarlos al fuego; pero su albacea —un monje taoísta o budista— insistió en la publicación.

您也知道,他家里的人要把手稿烧掉;但遗嘱执行人——一个道士或和尚——坚持要刊行。"

评价该例句:好评差评指正
牧羊少年奇幻之旅

En el último lugar de la fila había un monje, el más humilde del convento, que nunca había aprendido los sabios textos de la época.

队伍的末尾,在修道院中地最卑微的神甫。他从来没有学习过那个时代的智慧经典。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Pero el monje le recuerda que a Nezha solo le quedan 3 años de vida, luego de eso un rayo vendría a matarlo.

但太乙真人提醒他,哪吒只剩下三年的生命,三年后会有一道天雷来将他摧毁。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Si utilizan el dulzante líquido lo pueden agregar en este momento, yo estoy utilizando fruto el monje, pero ustedes pueden utilizar cualquiera que tengan.

如果你要使用甜味剂的话,可以现在就加进去,我用的罗汉果甜苷,你也可以用任何你手头有的。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y es en el tercer siglo d.C., donde Evagrio Póntico, un monje cristiano, escribe una lista de ocho pensamientos o vicios principales.

公元三世纪,基督教僧侣埃瓦格里乌斯·庞蒂库斯 (Evagrius Ponticus) 列出八种主要思想或恶习。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

El prior Phillip se encuentra de viaje a lomos de su caballo y con él va un joven monje, que va caminando.

菲利普院长骑在马上旅行,随行的还有一个年轻修士他跟在后面步行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


主句, 主考, 主考者, 主课, 主力, 主力兵团, 主力队员, 主力舰, 主力军, 主立面,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接