El resto fue para el monólogo.
其余部分为。
En cuanto a la reforma del Consejo de Seguridad, tras 10 años de diálogo, que se ha parecido extrañamente a una serie de monólogos paralelos en los que las divergencias de opiniones eran demasiado grandes como para superarse, ha llegado el momento de avanzar.
安全理事会改革而言,奇怪的
,
年对话像
并行存在的
脚戏,意见分歧大得无法弥合,经过
年对话后,现在应该继续前进。
Las propuestas surgidas de las ONG incluían un sistema de diálogo más dinámico que supusiera fundamentalmente un intento de informar y debatir sobre las cuestiones relativas a la aplicación de medidas y no la serie de interminables monólogos en que el Foro se había convertido, debido a que no había obligación de presentar informes.
从非政府组织角度提出的建议以更有活力的方式开展对话,其
围绕执行情况提出报告和进行辩论,而不
因没有人承诺提交报告而在论坛无休止进行的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。