Lo que vimos nos movía a dolor.
我们看到的情真让人痛心。
Los niños están observando cómo las hormigas mueven la comida.
孩子们正在观察蚂蚁是如何移动食物的.
El viento mueve las hojas del árbol.
风吹动着树叶.
Cuando hablaba movía las manos con estudio.
他讲话的时候做作地晃动双手。
Se mueven las hojas de los árboles.
树叶摆动。
Los alumnos no movían pestañas durante la explicación del profesor.
学生们非常专心地听老师讲课。
De detrás de las rocas salió un ciempiés moviendo sus múltiples patas.
一只蜈蚣挪动着多只脚后爬出来。
Uno de esos grupos es el Movimiento Nacional de Reforma y Desarrollo (MNRD).
全国改良与发展运动就是其中的一个团体。
No puedo moverme, me duele todo.
我能动弹,全身都痛。
Muchas mujeres de edad avanzada se mueven en ambos circuitos.
许多老年妇采用了两种途径。
Consejo Internacional de Mujeres, Movimiento Internacional ATD-Cuarto Mundo y Zonta Internacional.
国际妇会、国际援助第四世界―― 贫困者运动及国际崇德社。
Refleja asimismo los puntos de vista del Movimiento de los Países No Alineados.
决议草案还反映了结盟运动所有成员国的意见。
Es probable que esto también sea cierto del Movimiento Nacional de Reforma y Desarrollo.
全国改良与发展运动可能也属于同样情况。
Un tercer grupo rebelde ha aparecido recientemente, el Movimiento Nacional de Reforma y Desarrollo.
第三个反叛集团是最近出现的,称之为国家改良与发展运动。
Se movía con cierta dificultad, que atribuyó a un viejo problema de columna.
他走动时有些困难,但他认为这是长期的腰疼造成的。
El llamado “Libro Negro” parece ser la principal base ideológica del Movimiento Justicia e Igualdad.
正义与平等运动的主要意识形态基础好象是“黑书”。
Han sido las ideas generosas y perspicaces las que han hecho que el mundo se mueva.
推动世界前进的是各种慷慨和有远见的主张。
Se mueve hacia arriba.
向上移动。
El motor mueve las hélices.
马达带动螺旋桨。
Varias fuentes han afirmado que el Movimiento Justicia e Igualdad ha tenido el apoyo de Turabi.
有几个信息来源表示,正义与平等运动得到图拉比的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me tuve que tirar de la cama para poder moverme.
我只好拉着床移。
Porque sigue siendo una industria que mueve mucho dinero.
因为它仍然是一个流着大量资金的产业。
Si quieres mover una mano, haces así y la mueves.
如果你一下手,这么做,然后就成功了。
¿Y por qué no se mueve ni se escucha nada?
为什么它不也不发出声音?
Donde quiera que tú te muevas el sonido te sigue.
无论你走到哪里,声音都跟着你。
Felipe, por favor, no te muevas que ya casi acabamos.
费利佩,拜托,我快画完了,你别乱。
Luego comprobé que se movían, aunque muy lentamente y con sigilo.
接着,我发现他们居然会,只是作非常缓。
Debajo de la ropa tienen una estructura de madera para poder moverlos.
在衣服下面,是一个木头做的模型,为了使它们移。
En el último escalón, se movía ligero como si anduviera sobre alas.
没阶,趋进,翼如也。
Un, dos, tres, al escondite inglés, sin mover las manos ni los pies.
一,二,三,捉迷藏, 不许手和脚。
Las agarras y te puedes mover por todo el campus en un momento.
骑上它你可以马上在整个校园里穿梭。
Sí, pero... en el centro de la ciudad, la gente, ¿cómo se mueve?
是的,但是......在市中心,人们怎么活呢?
Pero ya verás como en unas semanas empiezas a notar cómo se mueve.
不过几周内你就会开始感觉的胎了。
Esto normalmente yo no lo muevo.
通常我不会这个。
Bueno, este donde este, sigue no se mover de allí.
没事,它在那儿就是在那儿,不会随便挪窝的。
Valencia se mueve a golpe de pedal.
瓦伦西亚是自行车爱好者的天堂。
Al moverla, se oía ruido de monedas.
一晃口袋,里面就响起哗哗的钱币声。
No te muevas, Bogotá —dijo la voz.
“你过来了吗,波哥达?”那人又说。
María de los Angeles hizo un esfuerzo sobrehumano para abalanzarse sobre el muerto, pero sólo pudo mover los brazos.
玛丽亚·德·洛斯·安赫雷斯使出常人所无法象的劲儿去拥抱那位不幸者,但是却也只能摇他的臂膀了。
¿Sabías que con un beso se mueven 36 músculos y se consumen alrededor de 12 calorías?
你知道吗,一个吻可以运36块肌肉,消耗大约12卡路里的量。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释