有奖纠错
| 划词

Hoy ha sido un día especialmente movido en nuestra ciudad.

今天,对于的城市来说,是特别活跃的一天。

评价该例句:好评差评指正

Mañana será un día movido porque voy a hacer la mudanza.

明天将会是很忙碌的一天因为要搬家。

评价该例句:好评差评指正

Son estas cuestiones institucionales de difícil solución que exigen la voluntad política de actuar movidos por el bien común.

这些都是具有挑战性的制问题,要求有政治意愿来为共同利益而行动。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, movidos por nuestras preocupaciones de seguridad en las fronteras, hemos emprendido iniciativas de mediación para reconciliar a los beligerantes.

因此,于对边界安全的考虑,展开了调解行动以调和交战各方。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, movido por el espíritu de avenencia, el Grupo ha decidido aceptar la propuesta actual a pesar de la reducción del 2% en esos programas.

然而,本着折衷的精神,该集团已决定接受目前的概算,尽管这些方案削减2%。

评价该例句:好评差评指正

Debería ser un tribunal competente el que determinara si alguien había ordenado las atrocidades o tomado parte en ellas movido por la intención genocida de exterminar a un grupo protegido.

主管法院应判定是否某些个人为消灭某个受保护群而发命令或参与了具有种族灭绝动机的暴行。

评价该例句:好评差评指正

Si bien la fuente no conoce ninguna razón que haya movido a las autoridades a hacerlo arrestar y mantenerlo detenido, da por supuesto que su detención está vinculada con sus actividades como presidente de una fundación benéfica.

尽管来文提交人不知道当局逮捕并关押他的任何理由,但据推断,他的被捕可能与其作为慈善项目基金会主席的活动有关。

评价该例句:好评差评指正

El orador dice que, ante las imágenes de las torturas infligidas a los detenidos y los bombardeos que han causado la muerte de más de 100.000 civiles en el Iraq, el Canadá no ha movido un solo dedo para impedir tales atrocidades.

面对俘虏和10万以上在伊拉克被炸死的平民的镜头,加拿大没做过一点表示来阻止这些为所欲为的行径。

评价该例句:好评差评指正

Nos gustaría proponer algunas adaptaciones de los objetivos de desarrollo del Milenio de modo que se ajusten más al concepto de sociedad como grupo de seres humanos, que actúan movidos por la razón y los sentimientos, y no al de sociedad como unidad impersonal de civilización.

希望对千年发展目标进行一定的调整,使之更适于由人——而不是由没有人情味的文明单元——组成的社会,在这样的社会中,人以心智来支配自己的行为。

评价该例句:好评差评指正

Movida por ese talante, China se ha preocupado en todo momento por la evolución de la situación del Oriente Medio, ha esperado sinceramente que se progresara en el proceso de paz y se ha negado a aceptar que los resultados que se habían obtenido en las conversaciones de paz de los últimos 10 años resultaran infructuosos.

本着这种精神,中国始终关注中东局势的发展,真诚祝愿中东和平进程取得进展,不希望10年来中东和谈的成果付之东流。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, la perspectiva de unas prestaciones más interesantes y de nombramientos de más duración que los que ofrecen los Tribunales ha movido al personal a postular a puestos en otras organizaciones de las Naciones Unidas y del sistema común, misiones de mantenimiento de la paz y el Tribunal Penal Internacional mucho antes de la terminación de sus contratos.

目前,在更优厚的福利以及(或)更长的任用期的吸引下,工作人员在其任用期结束前早已向联合国和共同制度其它组织、维持和平特派团和国际事法院申请职位。

评价该例句:好评差评指正

Cuando contemplamos con rechazo, como deberíamos, la miseria de los millones de personas que perecen en África y otros lugares como resultado de hambrunas, enfermedades y conflictos que se pueden prevenir, nos vemos impulsados a actuar, no sólo movidos por la conciencia, sino porque en el fondo intuimos que si nos negamos a hacerlo, algún día pagaremos muy caro por nuestra inacción.

理所当然地不满地看到由于可以预防的饥荒、疾病和冲突,在非洲和其他地方死去的数以百万计人民的痛苦,采取行动的紧迫性不仅受到良心的驱使,而且也受到一种内心感觉的驱使,即如果拒绝采取行动,有朝一日将因为的拒绝而到可怕的报应。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cuadrinieto, cuadrinomio, cuadripartido, cuadripétalo, cuadriplejía, cuadriplicar, cuadripolo, cuadrisílabo, cuadrivalente, cuadrivio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茱莉亚眼睛 (精选片段)

Yo también puedo olerla. algo se ha movido.

我也闻到有别,有东西在动。

评价该例句:好评差评指正
谁动奶酪

Se preguntó si Hem se habría movido de donde estaba o continuaba paralizado por sus propios temores.

唧唧想知道哼哼是否已经离开 Q站开始出发去寻找新奶酪,或者是否仍然被自己得恐 惧所吓倒,仍旧裹足不前。

评价该例句:好评差评指正
与海(精编版)

El pez era plateado y estaba quieto y flotaba movido por las olas.

那鱼是银色,一动不动地随着波浪浮动着。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro

No se han movido de allí desde que nos quedamos sin camión —dijo—.

“从卡车抛锚那天起,它们就在那儿盘旋,”他说。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En las afueras vi un caudal de agua clara; la probé, movido por la costumbre.

我在郊外看到一条清澈流;出于习惯,我水。

评价该例句:好评差评指正
El Amante Liberal

Y vosotros, traidores soldados de Hazán, ¿qué demonio os ha movido a acometer tan grande insulto?

而你们,哈桑手下叛兵,什么魔鬼驱使你们干这样罪行?

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

En definitiva, el dinero negro significa un dinero que se ha obtenido o que se ha movido de manera ilegal.

简而言之,黑钱是指非法获得或转移钱。

评价该例句:好评差评指正
谁动奶酪

No obstante, ahora comprendo que estaría mucho mejor, si me hubiera movido antes en la vida, siguiendo al " Queso" .

然而我现在认识到。如果我很早就随着我‘奶酪’移动,我会好得多。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

O sea, el ave dormida había movido los músculos del aparato vocal.

换句话说,沉睡鸟移动发声器官肌肉。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Desde el Gobierno se intentaron despegar de la movida y se la atribuyeron a los gremios ferroviarios.

政府试图与这场运动保持距离, 并将其归咎于铁路工会。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Ellos, movidos por la curiosidad, asistieron.

出于好奇,他们参加

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Lo hacía sin un propósito concreto, movida solo por el impulso que una turbulencia aleatoria provocaba en su simple red neuronal.

没有什么且,只是那小小简陋神经网络中一次随机扰动所致。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

He movido el mueble, he sacado los cajones y he revisado todos los rincones —fue la respuesta—.

“我已经搬走家具,我已经取出抽屉,我已经检查所有角落,”回应是。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pues, todas estas cosas que significan un montón de movidas para vosotros, a mí no me definen.

好吧, 所有这些对你来说意味着很多动作东西,不要定义我。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Y compadecida de aquel infeliz, que colgado por el cuello se columpiaba movido por el viento, dio tres palmaditas con las manos.

她看见木偶给套着脖子吊着,让北风吹得摇来摇去,太不幸,不由得很可怜他,于是轻轻拍三下手掌。

评价该例句:好评差评指正
跟着Pocoyó学西语

Qué crees que el paraguas se ha movido?

你觉得雨伞自己动一下?

评价该例句:好评差评指正
作家物志

A partir de ese momento, su carrera estuvo bastante movida.

从那时候开始,他事业就很繁忙起来。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事

El perro no se había movido de mi lado.

而那条狗一直都没有离开。

评价该例句:好评差评指正
、疯狂和死亡故事

Entretanto los idiotas no se habían movido en todo el día de su banco.

在这段时间里,四个傻子一直坐在长凳上一动也不动。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y yo pensé: " Wow, no he hecho nada, no he movido un dedo, y he ganado 30 €" .

我想:“哇,我什么都没做,我连一根手指头都没动,我却赢 30 欧元。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cuádruples, cuadruplicar, cuádruplo, cuaima, cuajada, cuajadillo, cuajado, cuajadura, cuajamiento, cuajaní,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接