有奖纠错
| 划词

De hecho, esa política no favorecía la movilidad entre organizaciones.

这种政策际上是不鼓励组织之间调动。

评价该例句:好评差评指正

Sigue estando fragmentado y no facilita la movilidad de los trabajadores.

它仍然是零散,不能劳动力流动。

评价该例句:好评差评指正

Consideraba que esta disposición alentaría todavía más la movilidad del personal.

委员会认为这样会进一步鼓励工作人员调动。

评价该例句:好评差评指正

La política de promover la movilidad también ayudará a llenar las vacantes.

鼓励调动政策也能协助填补空缺。

评价该例句:好评差评指正

Esos miembros consideraban que ese acuerdo tenía por objeto fomentar la movilidad.

他们把这种协议视为旨在促进调动

评价该例句:好评差评指正

Hay una gran movilidad de las poblaciones dentro del ámbito de la CEDEAO.

在西非经共体地区各国人口之间有很大流动性。

评价该例句:好评差评指正

Un miembro observó que no se había hecho referencia a la movilidad interinstitucional.

一位成员注意到框架中没有提到机构间调动要求。

评价该例句:好评差评指正

La creciente movilidad geográfica y organizativa de la innovación.

创新活动在地域和组织上趋于灵活。

评价该例句:好评差评指正

Existe también una importante movilidad de capital y una convertibilidad plena.

而且了资本大规模流通及完全可兑换性。

评价该例句:好评差评指正

También cabe señalar que esta movilidad no se produce únicamente con fines lícitos.

应指出,这种流动并总是合法

评价该例句:好评差评指正

Otros miembros destacaron la importancia de la movilidad como criterio para los ascensos.

另一些成员则强调,调动作为一项晋升准则十分重要。

评价该例句:好评差评指正

El tema de la movilidad entre organismos es complejo y complicado a la vez.

机构间调动问题错综复杂。

评价该例句:好评差评指正

La movilidad demográfica ha aumentado desde que se concertó el Acuerdo General de Paz.

自从缔结《全面和平协定》以来,人口流动有所增加。

评价该例句:好评差评指正

El acceso y la movilidad son cruciales para hacer frente al desempleo y la pobreza.

进出和通行是解决失业和贫困关键。

评价该例句:好评差评指正

Todos convinieron en que esa decisión creaba un impedimento para la movilidad entre organismos.

人们普遍同意,这样决定妨碍机构间调动。

评价该例句:好评差评指正

Algunos miembros propusieron que esa barrera podría salvarse mediante el acuerdo de movilidad entre organismos.

某些委员会成员提议通过机构间调动协议来打破这样障碍。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de que los traficantes de seres humanos se caracterizan por su enorme movilidad, resulta difícil localizarlos.

贩运者一般来说流动性很强,这意味着很难对他们进行跟踪。

评价该例句:好评差评指正

Esta movilidad está motivada en gran parte por la búsqueda de empleo o por cuestiones familiares.

人口流动主要是由于需要寻求职业,或出于家庭理由。

评价该例句:好评差评指正

Movilidad: Este proceso está disponible en configuración móvil y fija.

这一工艺有移动式和固定式两种构型。

评价该例句:好评差评指正

Movilidad: El Plascon puede encontrarse disponible como unidad fija o móvil.

PLASCON工艺装置有可运输和固定式两种构型。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


以vos称呼, 以vos代tú, 以巴拉(vara)计量, 以暴易暴, 以便, 以此为凭, 以此为准, 以次, 以错误观念为指导的, 以到达先后为序,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Dele B1 El Cronómetro

Empezó poquito a poco, con mucho dolor, y cuando pasó el dolor, empezó la falta de movilidad.

它一点一点地开始,伴随着很多疼痛,当疼痛过去时,缺乏活动能力就开始了。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Este aumento de la movilidad física, en consecuencia, conduce a un mayor desarrollo cognitivo.

加的身体流动性因此导致更大的认知发展。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

No podemos estar satisfechos mientras la movilidad básica de los negros es de un ghetto más pequeño a otro más amplio.

黑人的基本活动范围只是从少数民族聚居的小贫民区转移到大贫民区,我们就绝不会满足。

评价该例句:好评差评指正
奇趣科普

Este video es un aporte de la Facultad de Ingeniería de la Universidad de los Andes al debate sobre movilidad en Bogotá.

该视频是安第斯大学工学院对波哥大流动性辩论的贡献。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

A mí, personalmente, me parece que esto es un gran inconveniente porque cada vez hay más multinacionales que buscan profesionales con movilidad.

对于我来说,我认为是很大的不便。因为越来越多的跨国公司开始寻找可流动的专业人士。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En BBC Mundo le preguntamos por qué a Sebastián Astroza, que es docente de la Universidad de Concepción e investigador en temas de movilidad.

BBC World向Sebastian Astroza询问原因,他在康塞普西翁大学任教,研究流动问题。

评价该例句:好评差评指正
Qué Viajecito

Existen algunos itinerarios adaptados a personas con movilidad reducida para la visita a los Palacios Nazaríes y el Generalife y en aquellas zonas en las que es posible.

对于那些行动不便的人,有一些行帮助他们游览纳赛瑞斯宫和赫内拉里菲宫,及其他那些能够参观的场所。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

La tropa, inmovilizada, lista esa noche para asaltar la primera guarnición, sentía que una fuerza extraña, subterránea, le robaba movilidad, que sus hombres se iban volviendo de piedra.

部队留在原地没有出动,他们本来是准备昨天夜里袭击驻军第一营的。可是,一股仿佛来自地下的神秘力量,剥夺了他们的活力,大家都好像变成了石雕泥塑的人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Amelio Castro Grueso perdió a su madre a los 16 años y en 2012 sufrió un accidente de tráfico que lo dejó sin movilidad en las piernas.

阿梅里奥·卡斯特罗·格鲁索 (Amelio Castro Grueso) 16 岁时失去了母亲,2012 年,他遭遇了一场交通事故,导致双腿无法活动。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Desde el punto de vista social, seguirá incrementándose la precariedad, la competencia entre trabajadores, la necesidad de beneficios inmediatos y la movilidad de la población por trabajo.

从社会角度来看,不稳定因素、工人之间的竞争、对即时福利的及人口工作流动性将继续加。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Me parece que una avenida tan ancha como la Avenida del 9 de julio es algo exagerado, ya que cruzarla puede ser una odisea para personas con problemas de movilidad.

还有说七九大道如此之宽敞,我认为有点夸张,因为穿越条街道,就像跋山涉水,会给人们带来很多行动上的不便。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

También preocupa al Comité las denuncias de juicios sumarios sin garantías del debido proceso, restricciones a la movilidad, limitaciones en el acceso a internet y actos de repudio.

委员会还关注关于没有正当序保证的即决审判、限制流动性、限制互联网接入和否认行为的报告。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年10月合集

Las tareas de socorro se desarrollan con lentitud debido al peligro de nuevas erupciones, y a los problemas de movilidad y visibilidad provocada por las grandes cantidades de ceniza que escupió la montaña.

由于火山喷发的危险,及火山喷出的大量火山灰造成的流动性和能见度问题,救援工作进展缓慢。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年3月合集

El experto añadió que las persistentes desigualdades resultan en una sociedad altamente segregada, en la que áreas residenciales, establecimientos educacionales y mercados de trabajo separados sirven para arraigar el privilegio y asfixiar la movilidad.

位专家补充说, 持续存在的不平等导致了一个高度隔离的社会, 在个社会中,独立的居住区、教育机构和就业市场起到了巩固特权和扼杀流动性的作用。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El proyecto, presentado por el santafecino Mario Barletta, cuenta con el apoyo de todo el bloque radical, y la intención es llevarlo al recinto mañana, donde fue convocada una sesión especial por la movilidad jubilatoria.

该项目由来自圣达菲的马里奥·巴列塔(Mario Barletta)提出,得到了整个激进集团的支持,其目的是明天将其带到会场,并召开一场关于退休流动性的特别会议。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Deben eliminarse los males existentes en los regímenes y mecanismos que obstaculicen la movilidad de la mano de obra y las personas cualificadas en la sociedad, de modo que todos tengan la oportunidad de realizarse mediante el trabajo diligente.

破除妨碍劳动力、人才社会性流动的体制机制弊端,使人人都有通过辛勤劳动实现自身发展的机会。完善政府、工会、企业共同参与的协商协调机制,构建和谐劳动关系。坚持按劳分配原则,完善按素分配的体制机制,促进收入分配更合理、更有序。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

El estudio estará listo en noviembre y brindará datos actualizados de las dinámicas de movilidad humana y la recepción de remesas en Honduras. El último estudio de migración y remesas de ámbito nacional en Honduras tuvo lugar en 2010.

该研究将于 11 月准备就绪,并将提供有关洪都拉斯人口流动动态和汇款接收的最新数据。洪都拉斯上一次关于移民和汇款的全国性研究是在 2010 年进行的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La mayoría de los evacuados que tuvieron que escapar de sus casas con solo unas pocas pertenencias son personas muy vulnerables, sobre todo ancianos y personas con poca movilidad o discapacitadas que no pudieron huir antes de sus hogares.

大多数仅携带少量物品逃离家园的撤离者都是非常脆弱的人群,特别是老年人、行动不便或残疾人,他们无法提前逃离家园。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

La agencia recuerda que estas cifras reflejan las consecuencias de la falta de opciones de movilidad seguras y regulares, y continúa trabajando con gobiernos y actores claves para crear vías migratorias y abordar las causas que dan origen a la migración irregular.

些数字反映了缺乏安全和正常流动选择的后果,并继续与政府和主行为者合作, 创造移民途径, 解决非正常移民的根本原因。

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Determinan la movilidad y efectividad de las tropas.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


以攻为守, 以古非今, 以寡敌众, 以观后效, 以管窥天, 以后, 以后的, 以及, 以己度人, 以假乱真,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接