有奖纠错
| 划词

Es muda de nacimiento.

她生来就是哑巴。

评价该例句:好评差评指正

Eso me trae de vuelta al punto donde comencé: la pregunta muda en los ojos de nuestros colegas africanos.

谈到这一要回到开始发言所谈到的问题:那就是可以从们的非洲同事眼中看到的无声的问题。

评价该例句:好评差评指正

La agresión carece de capacidad de comunicación, es muda por naturaleza propia y, como tal, incapaz de responder a otra lógica que la de la fuerza bruta, tampoco deja lugar al entendimiento mutuo.

侵略本身就不行沟通交流,是无声行的,因此它只听从赤裸裸的暴力,而不听信逻辑,它没有留下任何相互理解的余地。

评价该例句:好评差评指正

Cada vez que me encuentro con un colega de África en el edificio de las Naciones Unidas veo una pregunta muda en sus ojos: “¿Estas haciendo tu mayor esfuerzo por nuestro continente?” Debo confesar que para nosotros en la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja esta no es una pregunta fácil.

每次合国大楼里遇见非洲同事,都会从他的双眼中看出一个无声的问题,“你们非洲大陆竭尽全力吗?” 必须承认,对们红十字会与红新月会国际合会 (红十字与红新月会)的工作人员来说,这不是一个容易回答的问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白桦, 白晃晃, 白灰, 白金, 白金汉宫, 白鲸, 白净, 白酒, 白驹过隙, 白开水,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Wolf Children 狼的孩子雨和雪

La mayoría de gente de la ciudad que se muda aquí se da por vencida y se marcha.

有很多人难得从城市来了这里 却马上受挫离开了。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Vuelan mudas, desorientadas, como andan las hormigas cuando un niño les pisotea el camino.

沉默而迷惘地飞着,就像被孩子们践踏过的蚂蚁在寻找迷失的道路。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Es la única letra muda de nuestro alfabeto, la única que no tiene un sonido.

这是西班牙语字母表中唯个不发音的字母。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Las miradas de su mujer se detenían ahora con más pesada fijeza sobre aquella muda tranquilidad.

现在,他妻子的目光显得更加厌倦,在片哑然的平静中,紧紧地盯着他。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Toda la familia la contempló muda y aterrada, pero ella tenía un aire muy solemne y muy serio.

全家人都大大吃惊地默默盯视着她,可是她非常郑重而严肃认真的样子。

评价该例句:好评差评指正
戈雅奖短片集

Que se lo digan a Macarena García, que ganó este mismo premio por no decir ni una sola palabra, muda.

告诉Macarena García,她上次句话都没说就赢得了同样的奖项,句话都没说。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Cambió de táctica; enlazó su presa, y comenzó entonces la lucha muda y sin tregua, echando silenciosamente el alma a cada palada.

他用绳索住木料,开始无声地、不停息地战斗,默默地把全部身心用在每次划桨上。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《个难以置信的悲惨故事》

– Con el tiempo que te sobre, lava la muda sucia de los indios, y así tendremos algo más que descontarles la semana entrante.

“抽空把那些印第安人的脏衣服洗了, 这样下星期我们就可以再多扣他们点钱了。”

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

No se movía, como la madre, que inclinada sobre el cuerpo y con los ojos fijos, soltaba ahora gruesas lágrimas mudas mientras lo contemplaba.

老妈妈身子俯向尸地望着,大颗的泪珠默默地往下滚。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

22 A cada uno de todos ellos dió mudas de vestidos, y á Benjamín dió trescientas piezas de plata, y cinco mudas de vestidos.

22 又给他们各人衣服,惟独给便雅悯三百银子,五衣服。

评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

Bueno, esta iguana es de mi amiga pero mi amiga se muda a España y no puede llevársela con ella.

嗯,这只鬣蜥是我朋友的,但我朋友要搬到西班牙去,她不能带走它。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Yo sé, Olalla, que me adoras, puesto que no me lo has dicho ni aun con los ojos siquiera, mudas lenguas de amoríos.

我知道,奥拉娅,你对我属意,尽管你没有接对我说起,就连眼神都未曾有所流露,口舌自然是更把爱字回避。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Pues resulta que la h no siempre fue muda.

原来字母H不是都不发音的。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Después de mucho pensarlo se arriesgó con una rosa blanca, que le gustaban menos que las otras, por insípidas y mudas: no decían nada.

想了很久,她冒险拿了朵白玫瑰,她比其他的玫瑰更不喜欢,因为它们平淡无奇,沉默寡言,不说话。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Se dio cuenta de que llevaba puesta su única muda de los domingos, y que debajo de la camisa tenía la piel carcomida por la sarna de la compañía bananera.

她看出,他穿的是件星期日穿的衣服,他那衬衣下面的肉染上了香蕉公司的皮疹。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Con mi abuelo sin piernas ni luces, mutilado de cuerpo y ánimo en la guerra de Filipinas, permanente presencia muda en su mecedora junto al balcón de nuestro comedor.

有我那个无腿失明的外公,他不但身残疾,精神也在菲律宾战争中受到重创,每天都在饭厅阳台旁的摇椅上沉默不语。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La niña se acostó aquella noche muda de dolor porque Matt-hew había dicho que el viento giraba al nordeste y temía que lloviera al día siguiente.

那天晚上,女孩带着痛苦默默地上床睡觉,因为马修说风向转向东北,她担心第二天会下雨。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Pues aun cuando tiene la tez lisa y el rostro martirizado con mil suertes de menjurges y mudas apenas halla quien bien la quiera, ¿qué hará cuando descubra hecho un bosque su rostro?

以前她的脸细滑柔嫩,还涂了很多香脂,尚且没有人十分爱她,现在她满脸胡须,又该怎么办呢?

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Estaba de pie en el centro del salón, pensando en Mauricio Babilonia bajo el chorro amarillo de los vitrales, cuando salió del despacho una novicia muy bella que llevaba su maletita con las tres mudas de ropa.

她站在客厅中间彩绘玻璃透过来的昏黄的灯光下面,想着毛里西奥。巴比洛尼亚;随后,隔壁房间里走出个很美的修女,手里拎着梅梅的衣箱。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Sin consultarlo con su marido, hizo al día siguiente su equipaje, metió en una maletita las tres mudas que su hija podía necesitar, y fue a buscarla al dormitorio media hora antes de la llegada del tren.

她没跟丈夫商量,第二天就收拾好了行李,把女儿的三换洗衣服放进口小提箱,在列车开行之前半小时来到梅梅的卧室。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


办稿, 办公, 办公家具, 办公时间, 办公室, 办公室文书工作的, 办公用品, 办公桌, 办货, 办交涉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接