有奖纠错
| 划词

Hizo una mueca de asombro ante nuestra llegada repentina.

然到来,他显出惊讶神情

评价该例句:好评差评指正

Su rostro se retorció en una mueca de dolor.

他疼脸部扭歪了。

评价该例句:好评差评指正

El chico nos hacía muecas detrás del cristal.

那孩子在玻璃窗后做鬼脸。

评价该例句:好评差评指正

Hizo una mueca de desdén.

他显出蔑视神情

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


作证的, 作中, 作主, 作庄, 作准, 作总结, 作最坏的准备, , 坐标, 坐标纸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Símbolo Perdido 失落秘符

El visitante hizo una mueca de dolor.

参观者痛得缩回去了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑森林

Ella le dedicó una mueca de incredulidad.

她点点头,了一下,显然不相信罗辑话。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Tío Vernon hizo una mueca con su enorme rostro como si tratara de recordar algo muy desagradable.

姨丈脸上皱起一道道皱纹好像努力记起某些极不愉快事。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Todavía veo sus muecas, y sus muecas eran los más tristes gestos que ha hecho un ser humano.

时至今日,她那可怕模样我还历历目,这是人类最凄惨一种表情。’

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Y no me harás muecas como la otra vez, porque cada foto cuesta, ¡carajo!

别又面无表情,拍照片很贵,混蛋!

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他灵魂 El pescador y su alma

Intentan atraerme con tentaciones, y cuando quiero rezar me hacen muecas.

她们以种种诱惑来引诱我,我祷告时候,她们就来戏弄

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Pero ojo: esto no quiere decir que tengas que forzar permanentemente una mueca de alegría en tu cara.

这并不意味着你必须永远脸上强加喜悦笑容

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑森林

Ella hizo una mueca de desprecio mientras dejaba el peine a un lado y comenzaba a maquillarse.

“嘁… … ”她扔下梳子,开始用化妆品了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Marilla hizo una mueca de comprensión.

玛丽拉露出同情表情

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

De su bautizo y de él haciendo todo tipo de muecas.

洗礼,以及他做各种鬼脸样子

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

En su cara se dibujaba una mueca que no podía reprimir.

脸上浮现出无法抑制苦笑

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Hacían gestos, muecas, bromas, se valían de toda clase de tretas para llamar la atención de las muchachas y despertar su compasión.

他们打手势、做鬼脸开玩笑,搬出全套花招,以引起姑娘们注意,唤起她们同情。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

La risa solo sería una mueca, las caricias rozones sin sentido, la espera sería un fastidio, los bares estarían vacíos.

笑声只会是一个鬼脸 爱抚将毫无意义,等待将是一种滋扰, 酒吧将是空

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

En esta caricatura alemana de 1849, vemos a un pobre niño haciendo muecas bajo su sombrero, conocido como Eselskappe, o sombrero de burro.

这部 1849 年德国漫画中, 我们看到一个可怜帽子下做鬼脸,这顶帽子被称为 Eselskappe, 即驴帽。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y lo mejor que tiene es que no es nada melindrosa, porque tiene mucho de cortesana: con todos se burla y de todo hace mueca y donaire.

她最大优点就是丝毫不矫揉造作,很随和,到哪儿都开玩笑,做鬼脸,说俏皮话。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚笑话与故事

La señá Nicolasa se mordió los labios, hizo una ligera mueca, no se sabe si de satisfacción o de despecho, y calló durante largo rato, como sumida en profundas meditaciones.

尼古拉萨女士咬了下嘴唇,一副轻佻表情不知是满意还是失落,沉默了好一会儿,仿佛陷入了沉思。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Tú me has arrancado aullidos y berridos, sonrisas y muecas, dudas y presencias, locuras y calmas, placeres y amaneceres y sin saberlo, te lo he entregado todo, o me lo has robado todo.

你夺走了我嚎叫和嚎叫、微笑和鬼脸怀疑和存、疯狂和平静、快乐和黎明,而不知不觉中,我已经把一切都给了你,或者你偷走了我一切。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Sus títeres sólo habían reído y si alguna vez lloraron fue con muecas risueñas, sin la elocuencia del llanto, corriéndoles por las mejillas y anegando el piso del tabladillo de las alegres farsas con verdaderos ríos de lágrimas.

从前,他木偶只会笑,偶尔要哭时候,也只会装出一副啼笑皆非滑稽相,一点没有哭样子,面颊上没有眼泪流下,小小闹剧舞台上表演不出泪流成河场景。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

El tiempo no calmaba su amargura. Muchas veces, en las horas de oficina, mientras sus compañeros se agrupaban para comentar los sucesos del día, se le llenaban de agua los ojos y, haciendo una mueca triste, comenzaba a sollozar.

时间并没有减轻他悲伤。往往上班时候,同事们正聊当天新闻,会忽然看见他双颊一鼓、鼻子一皱,眼睛里含着两包泪水;他做出一副苦相,接着就呜呜地哭起来。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Por primera vez en la vida llora así, sin muecas ni hipos, silenciosamente, como una mujer.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


坐姿的, , , 座标, 座次, 座上客, 座石, 座谈, 座谈会, 座套,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接