有奖纠错
| 划词

“participantes-días” es el número de participantes multiplicado por el número de días.

“参天数”是以参人数乘以天数。

评价该例句:好评差评指正

“Participante-días” es el número de participantes multiplicado por el número de días.

“参天数”是以参人数乘以天数。

评价该例句:好评差评指正

Nos recordaron que los problemas que encara el mundo se han multiplicado y los desastres naturales son uno de ellos.

他们提醒我们,世界面临问题增多,自然灾害是其中之一。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, en las últimas semanas, una vez más los actos de violencia entre israelíes y palestinos se han multiplicado e intensificado.

不幸是,过去几周里,巴勒斯坦以色列之间暴力行为再次升级。

评价该例句:好评差评指正

La situación ponderada del personal de cada Estado Miembro es el personal total de éste por categoría, multiplicado por el sueldo bruto anual por categoría.

每一会员国权工作人员情况为该国各职等工作人员总数乘以各职等年薪毛额。

评价该例句:好评差评指正

Esas iniciativas deberían multiplicarse para lograr el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio en los países en desarrollo y en los países menos adelantados (PMA).

这些举措应予,以确保在发展中国不发实现千年发展目标。

评价该例句:好评差评指正

El potencial de esas recaídas ha crecido en la misma proporción en que se han multiplicado los conflictos.

这种重点战火可能性同冲突数量成正比。

评价该例句:好评差评指正

Los ataques a campamentos y aldeas, así como los secuestros de niños con propósitos de reclutamiento se han multiplicado nuevamente más en los últimos meses en el norte del Uganda.

袭击难民营村庄以及为招募绑架儿童,近几个月来在乌北部再次成倍增

评价该例句:好评差评指正

Para dar un ejemplo, en los tres últimos años el valor de las importaciones netas de petróleo de Panamá se ha multiplicado dos veces y media.

例如,在过去三年中,巴拿马石油净进口额费用增长了250%。

评价该例句:好评差评指正

Los trabajos sobre cuestiones relativas al trato especial y diferenciado se habían multiplicado, centrándose en las propuestas formuladas por el Grupo de PMA, y se estaba trabajando también sobre propuestas realizadas por el Grupo de Estados de África.

特殊差别待遇问题方面工作在进行这项工作侧重不发集团提案,非洲集团提案方面工作也在进行中。

评价该例句:好评差评指正

Desde ese período, los crímenes contra la humanidad y los actos de genocidio y depuración étnica se han multiplicado a causa de la acción criminal de las fuerzas y grupos congoleños y extranjeros, especialmente en las provincias orientales.

自那时起,由于刚果外国部队团伙,尤其是东部各省进行犯罪活动,危害人类罪灭绝种族罪及种族清洗行为急剧

评价该例句:好评差评指正

Con el fin de entablar un diálogo constructivo, la Relatora Especial ha multiplicado sus esfuerzos, y seguirá haciéndolo, para ser lo más precisa posible y plantear cuestiones concretas a los gobiernos, basándose en la información recibi da que considere más fidedigna.

为了进行建设性对话,特别报告员已倍努力,并将继续努力,根据她收到认为可信资料,尽量准确地向有关政府提出具体问题。

评价该例句:好评差评指正

Esto significa que el número de habitantes de Gaza con empleo activo en Israel y en la zona industrial se ha multiplicado por tres, aunque este nivel sigue estando muy por debajo del promedio de 30.000 trabajadores diarios que había antes de la intifada.

这等于是在以色列工业区被积极雇用沙人总人数了三倍,尽管这一水平仍然大大低于起义前每天平均3万工人。

评价该例句:好评差评指正

En los 37 años transcurridos desde la firma del Tratado de Tlatelolco, por el que se creó la primera zona de esa índole, el número de Estados pertenecientes a zonas libres de armas nucleares se ha multiplicado varias veces y supera ya el centenar.

自从签署了成立第一个无核武器区《特拉特洛尔科条约》以来37年中,包括在无核武器区制度内数目了几倍,现在超过了100个。

评价该例句:好评差评指正

El consumo total de agua en el país no ha aumentado en los 15 ó 20 últimos años, pese a que la población se ha multiplicado por dos y a que el consumo por habitante es uno de los más bajos del Oriente Medio.

尽管以色列人口了一倍,但水总消费量在近15至20年内却没有增,水人均消费量在中东地区属于

评价该例句:好评差评指正

Para el primer período de compromiso, el total de las adiciones a la cantidad atribuida de una Parte derivadas de actividades admisibles de proyectos de uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura en el ámbito del artículo 12 no será superior al 1% de las emisiones del año de base de esa Parte, multiplicado por 5.

在第一个承诺期,第十二条之下合格土地利用、土地利用变化林业活动导致缔约方配量增总额,不应超过该缔约方基准年排放量1%乘以5。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra presencia en el Iraq se ha multiplicado por 10 desde que se reanudaron las operaciones el año pasado y se prevé ampliar las actividades más allá de Bagdad hasta Erbil y Basora. Así pues, la UNAMI es un asociado comprometido del Iraq y está dispuesta a seguir proporcionando asistencia, según lo permitan las circunstancias y nos lo soliciten los iraquíes.

自去年恢复行动并将活动范围如期扩大到巴格以外,到埃尔比勒巴士拉以来,我们在伊拉克存在增长了十倍,因此联伊援助团已成为伊拉克执著伙伴,并随时准备在情况允许时应伊拉克人请求提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Para el primer período de compromiso únicamente, las adiciones y sustracciones a la cantidad atribuida de una Parte4 derivadas de la gestión de bosques de conformidad con el párrafo 4 del artículo 3 del Protocolo, tras la aplicación del párrafo 10 supra, y resultantes de las actividades de proyectos de gestión de bosques en el ámbito del artículo 6, no superarán el valor que se indica en el apéndice de la presente decisión, multiplicado por cinco5.

仅对第一个承诺期而言,在适用上文第10段后,第三条第4款下森林管理造成以及在第六条下开展森林管理项目活动造成缔约方配量增、减总额 ,不应超过以下附录列出数值乘以5。

评价该例句:好评差评指正

El punto medio ponderado que figura en el cuadro 4 es la suma de los factores población, condición de Miembro y cuota ponderados, y el límite ponderado se calcula sumando o restando un 15% (pero debe abarcar como mínimo un tramo de 415 puntos por encima y por debajo (4,8 multiplicado por 86,37), debiendo ser el límite superior de 1.209 puntos como mínimo (14 multiplicado por 86,37).

表4权中点显示会籍因素、人口因素会费因素之权幅度按向上向下15%(但不少于向上向下415点(4.8 × 86.37)计算,上限不少于1 209点(14 × 86.37)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


红细胞, 红线, 红星, 红血球, 红颜, 红药水, 红衣主教, 红衣主教会议, 红衣主教会议的, 红衣主教帽,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Pero la muchedumbre que me acompañaba se había multiplicado.

只是随我前往的人多出

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

7 Mas vosotros fructificad, y multiplicaos; procread abundantemente en la tierra, y multiplicaos en ella.

7 你们要生养众多,在地上昌盛繁茂。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Bueno, el tema merece otro capítulo aparte, porque acá empiezan a multiplicarse las injusticias.

其实,这一话题值得另开一个专题视频讲解,因为拉林科纳达的不平等之势愈加明显。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Fueron, así, multiplicándose hasta colmar la cárcel y yo moría bajo ese hemisferio de arena.

沙子就这样倍增,充斥石牢,我在半球形的沙堆下死去。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El cuerpo sube la temperatura para que el virus esté incómodo y le sea más difícil multiplicarse.

身体提高温度,这样病毒就不舒服,就更难繁殖

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

En cuatro años, la venta de entradas on line se ha multiplicado por 10.

四年内,在线门票销量增长 10 倍。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

La tensión creciente en la zona ha multiplicado los clientes.

该地区日紧张的局势使客户成倍增加

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Desde el incendio de Murcia, se han multiplicado en casi todas las ciudades.

自穆尔西亚火灾以来,它们乎在所有城市都成倍增加

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Los ataques de los colonos israelies se han multiplicado, y no hay día sin redada del ejército.

以色列定居者的袭击成倍增加,每天都有军队袭击。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pues encontremos un número que multiplicado por sí mismo de 625… 25x25 da 625 ¡El resultado es 25!

吧,让我们找到一个数字,它乘以 625...25x25 得到 625。结果是 25!

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

En el 2030, esta cifra puede multiplicarse por un 40 o 50% y llegarse a duplicar en 2040.

- 到 2030 年,这个数字可能会增加 40% 或 50%,并在 2040 年翻倍。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

O sea, como el huevo con patatas fritas de toda la vida, pero con el crujiente de las patatas multiplicado por 5.

也就是说,就像传统的炸土豆片配鸡蛋,但是土豆的酥脆感提升五倍。

评价该例句:好评差评指正
双语间的针脚》

Tenía buena estatura y pocas carnes, maneras educadas y un corazón en el que la capacidad para quererme parecía multiplicarse con las horas.

个子很高,行为举止很有教养。他对我的爱,似乎随着间的推移成倍增长

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Del lado israelí se han multiplicado las patrullas de protección a los kibbutz tras los ataques y secuestros por parte de Hamás.

在以色列方面,哈马斯袭击和绑架事件后,基布兹的保护巡逻队数量成倍增加

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Varios días erré sin encontrar agua, o un solo enorme día multiplicado por el sol, por la sed y por el temor de la sed.

我一连天没有找到水,毒辣的太阳、干渴和对干渴的恐惧使日子长得难以忍受。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

La compra de billetes se ha disparado en este puente: y se ha multiplicado por siete respecto al año pasado, según la plataforma líder del sector.

根据该行业领先的平台,这座桥上的门票购买量猛增:与去年相比增加七倍。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Excepto las neuronas: sucede que no tienen centrosoma, una estructura esencial para la mitosis ¡y no pueden dividirse! (o sea: multiplicarse, que, curiosamente, en este caso es lo mismo).

神经元:它们碰巧没有中心体,这是有丝分裂的基本结构, 而且它们不能分裂! (即:相乘奇怪的是,在这种情况下是相同的)。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年11月合集

El conflicto de Ucrania ha multiplicado por 10 el número de víctimas civiles causadas por estas armas letales en comparación con 2021. Yemen y Myanmar registraron más de 500 víctimas el año pasado.

与 2021 年相比,乌克兰冲突造成的平民伤亡人数增加 10 倍。也门和缅甸去年的伤亡人数超过 500 人。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

En cuanto tuvo noticia de la Crisis Trisolariana, dejó de albergar esperanza alguna en el futuro y ahora, tras unirse a la fuerza espacial, esa falta de esperanza se ha multiplicado.

当得知三体危机出现,他就已经对未来失去信心,进入太空军后,这种绝望更多地表露出来

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

El número de oyentes se ha multiplicado en los últimos dos años, en el último año, y ahora mismo recibo una cantidad de emails gigantes y me es imposible responder a todo el mundo.

过去两年,去年,听众的数量成倍增加,现在我收到大量的电子邮件, 我不可能回复所有人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


洪都拉斯人, 洪峰, 洪福, 洪荒, 洪亮, 洪亮的, 洪量, 洪流, 洪水, 洪水的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接