有奖纠错
| 划词

1.El surgimiento de un mundo multipolar y la globalización económica son tendencias que se afianzan y que brindan oportunidades sin precedentes, así como amenazas formidables y retos de alcance mundial.

1.多级经济全球化继续是前进趋势,既构成前所未有的机遇也构成全球性的巨大威胁挑战。

评价该例句:好评差评指正

2.En los procesos de creación de un mundo multipolar y de globalización económica, que constituyen tendencias importantes en la etapa actual de desarrollo de la humanidad, existen desequilibrios y contradicciones.

2.世界多极化经济全球化作为当前人类发展阶段的重要趋势,其发展进程存不平盾的现象。

评价该例句:好评差评指正

3.Cierto es que la única salida de este estancamiento peligroso es un retorno a un orden mundial multipolar, basado en el imperio del derecho y la justicia internacionales y en el respeto de la soberanía de cada nación.

3.确实,走出这一危险僵局的唯一径是回归多极世界秩序,这一秩序是建立法治正义以及尊重各主权的基础上。

评价该例句:好评差评指正

4.Entre estas queremos destacar la promoción de un mundo multipolar, la cooperación con los países en desarrollo, el fomento de la confianza y la seguridad en la región y la implementación de un nuevo régimen de seguridad nacional integral y regional latinoamericano, caracterizado por un enfoque multidimensional y una concepción de seguridad no ofensiva, cooperativa y centrada en el desarrollo económico, social, cultural y militar de los pueblos.

4.我们要着重强调其中的下述方面:促进多极世界、与发展中家合作、促进本地区信任安全以及建立新的全面的区域拉丁美洲安全制度,这个安全制度的特点是采取多层面做法,采用非攻击性、合作性以及以各人民经济、社会、文化军事发展为基础的安全概念。

评价该例句:好评差评指正

5.La política exterior económica y comercial de Venezuela se basa en cuatro principios fundamentales: el impulso a un sistema justo y social de comercio multipolar; la promoción del ideal bolivariano de integración regional e internacional para corregir asimetrías económicas de desarrollo y eliminar la pobreza, la complementariedad y la solidaridad compartida entre los pueblos, y la promoción de la energía como instrumento de integración y desarrollo multisectorial regional e internacional.

5.委内瑞拉对外经济贸易政策是基于以下四项基本原则:促进一个公平对社会负责的多边贸易体系;促进玻利瓦尔人的理想,即实现区域一体化以纠正经济发展不平等现象并消除贫困;各民族之间优势互补团结一致;促进能源部门,使之成为推动一体化发展的多部门区域 工具。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


退烧的, 退缩, 退位, 退伍, 退伍的, 退伍金, 退伍军人, 退席, 退休, 退休的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2023年9月合集

1.Guterres hizo referencia también al mundo multipolar que está emergiendo, abogando por reformas de las instituciones multilaterales para fortalecerlas.

古特雷斯还正在出现的多极世界,张改革多边机构以加机翻

「Radio ONU2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

2.La política global se ha vuelto multipolar y multicivilizacional.

「新版现代西班牙语第五册」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

3.Consecuencia del declive de la hegemonía estadounidense y de la llegada de un mundo multipolar con potencias emergentes como China.

「Telediario2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


臀鳍, 臀疣, , , 托庇, 托病, 托钵僧, 托钵僧的, 托词, 托词拒绝,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接