有奖纠错
| 划词

A esas medidas siguió una multitud de protestas.

那些措施遭到了强烈反对。

评价该例句:好评差评指正

La multitud celebró la entrada del cantante.

群众期待着歌手登场。

评价该例句:好评差评指正

No debemos subestimar las iniciativas de la multitud.

我们不能低估群众积极性.

评价该例句:好评差评指正

Todavía seguimos acariciando el recuerdo de esa multitud jubilosa.

我们对欢庆人群记忆犹新。

评价该例句:好评差评指正

En esta coyuntura encontramos una multitud de viejos desafíos.

在此关头,我们面临众多新旧挑

评价该例句:好评差评指正

Asistía una multitud impresionante.

在场人数之多给人留下深刻印象。

评价该例句:好评差评指正

El terrorismo tiene multitud de causas y los terroristas se aprovechan de la desesperación.

恐怖主义有多种原因,恐怖分子借助绝望而兴盛。

评价该例句:好评差评指正

El entorno que el orador acaba de describir deja a muchas organizaciones expuestas a multitud de riesgos.

他刚刚形容环境使得各组织易于遭受很多风险。

评价该例句:好评差评指正

A lo largo del tiempo, el latín vulgar sufrió notables cambios y dio origen a una multitud de

随着时间推移,通俗拉丁语经受了明显变化,产生了众多新语言。

评价该例句:好评差评指正

Para superar la multitud de retos que siguen presentes, el Afganistán precisa el apoyo de sus vecinos más cercanos.

为了然存在许多挑汗需要得到其毗连邻国支持。

评价该例句:好评差评指正

Se reconoce también que la aplicación requiere procesos de adopción de decisiones que están basados en una multitud de partes interesadas.

人们又认识到,对有关执行工作需要采取以多方利益有关者为决策进程。

评价该例句:好评差评指正

La población del país está compuesta de una multitud de tribus y sus habitantes hablan más de 130 idiomas y dialectos.

苏丹人由许多部落组成,部落居民讲130多种语言和方言。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, para cada sector y cada país hay multitud de opciones sobre la forma concreta que pueden adoptar las instituciones.

不过,对于每个具体部门和国家来说,其体制采用何种具体形式存在着多种选择。

评价该例句:好评差评指正

El 3 de mayo estalló una bomba en tanto el Primer Ministro Gedi se dirigía a una gran multitud en el estadio de Mogadishu.

5月3日,一枚炸弹在格迪总理在摩加迪沙体育馆向许多人讲话时爆炸了。

评价该例句:好评差评指正

Asolado en toda su historia por una multitud de guerras devastadora, Belarús siempre ha sido un firme defensor de la paz y ha trabajo por la paz.

白俄罗斯在历史上遭到多次毁灭性蹂躏,一向是和平坚定提倡者及和平工作者。

评价该例句:好评差评指正

Se han descubierto varios centros de detención secretos donde multitud de saharauis, junto a muchos otros opositores al régimen marroquí están detenidos y son víctimas de tortura.

现已发现了各种秘密拘留中心,那里关押了许多撒哈拉人和其他一些反对摩洛哥政权人,他们受到了种种严刑拷打,而打人者却没有受到任何惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Los tipos arancelarios se han reducido de un promedio ponderado del 14 al 9% y la multitud de franjas arancelarias se ha limitado a seis, lo que simplificará la evaluación aduanera.

关税率由加权平均14%下降到9%,五花八门关税被降到6%,这有助于海关简化估算。

评价该例句:好评差评指正

Esta responsabilidad se lleva cabo en los propios países, pero incluye también la responsabilidad de hacer un seguimiento estrecho a la multitud de negociaciones internacionales que tienen lugar en los foros multilaterales.

这种责任是在国内履行,但其中包括密切注意在多边论坛中进行各种国际谈判责任。

评价该例句:好评差评指正

En nuestro mundo globalizado y con multitud de conexiones, las barreras geográficas ya no nos protegen, ni los países ricos pueden cerrar los ojos al sufrimiento que padecen los países más pobres.

在这个全球化和相互联系世界里,地理屏障不再能保护我们,国也不能无视最贫穷国家遭受痛苦。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, puede haber una multitud de personas que participan en la comisión de un crimen y que comparten desde el inicio un designio criminal común (matar civiles indiscriminadamente, bombardear hospitales, etc.).

第一,可能有多人参与犯罪,一开始便有一个共同犯罪设计(滥杀平民,轰炸医院,等等)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


题字, , 蹄甲, 蹄筋, 蹄髈, 蹄子, , 体壁, 体裁, 体操,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Este aplanamiento emocional puede surgir en una multitud de formas.

这类情绪平淡的情况可能以许种形式出现。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Pero en ese momento un hombre salió de entre la multitud.

但是在这时候,一男的从人群中走了出来。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Parece que tiene malas pulgas —comentó Hermione, observando la multitud de Krums que parpadeaban, ceñudos.

“他看起来真是很粗鲁。”荷米恩说,看着周围这伦在向他们眨眼和皱眉。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Todos los presentes se rieron de la multitud de las caperuzas y del nuevo pleito.

看见这几顶帽子,听了这场官司,所有在场的人都笑了。

评价该例句:好评差评指正
幸存者的故事

El inspector, que dirigía la multitud, no permitía que nadie se me acercara para hablarme.

领队的警长不允许任何人走到我身边来和我说话。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Hay multitud de regalos entre los que elegir.

有许礼物可以选择。

评价该例句:好评差评指正
幸存者的故事

Cuando llegamos a la larga callecita de Mulatos la policía no dio abasto para contener la multitud.

我们到达穆拉托斯村的那条长街时,警察根本无法阻止涌上前来的人群。

评价该例句:好评差评指正
论语

Cuando Shun gobernaba el mundo, elevó de entre la multitud a Gao Yao y desaparecieron los malvados.

舜有天下,选于众,举皋陶,不仁者远矣。

评价该例句:好评差评指正
幸存者的故事

La policía logró detener la multitud que se agolpaba en las calles para verme.

人们聚集在街头想要围观我,警察成功地制止了他们。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

La entiendo, a mí tampoco me gustan las multitudes.

我明白 我也不喜欢那人。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Como puedes ver tenemos multitud de mecanismos para evitar ponernos enfermos.

正如你所看到的,我们有众的机制来避免生病。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

38 Y también subió con ellos grande multitud de diversa suerte de gentes; y ovejas, y ganados muy muchos.

38 又有许闲杂人,并有羊群牛群,和他们一同上去。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Con el misterio resuelto, " La Mona Lisa" volvió a mostrarse de grandes multitudes y los periódicos celebraron la hostoria.

随着谜题解开后,《蒙娜丽莎》 又重新向大批观众展出,报纸对这件事情大肆报道。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Los vendedores de vino se abren camino a codazos por entre la multitud, cargando sobre los hombros grandes pellejos negros.

卖酒的人肩上扛着黑色的大皮包,用后部在人群中挤出一条通道。

评价该例句:好评差评指正
幸存者的故事

La multitud portaba lámparas y linternas de batería.

人们举着马灯,打着手电筒。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

En medio de la confusión, el mismo Langdon permanecía como en trance, deslizándose entre la multitud, acercándose lentamente a la mano.

混乱中, 兰登感到自己恍恍惚惚地在向前挪动, 穿过身边的人群, 一点一点向那只手靠拢。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

En resumen, el vuelo del cannabis viene con una multitud de efectos secundarios.

简而言之,大麻带来的快感会带来种副作用。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Estoy imaginándote en el medio de una multitud de gente riéndose con la carita seria.

我想象你在一群人中间,一脸严肃地笑着。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Las originales eran de galleta de chocolate negro y crema de vainilla, aunque en la actualidad existen multitud de variedades.

最初的饼干是黑巧力和香草奶油味的,尽管现在有种变化。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Una multitud marchó en defensa de la educación pública.

一群人游行捍卫公共教育。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


体含量, 体会, 体积, 体积变大, 体积测定法, 体积大的, 体己, 体检, 体节, 体力,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接