有奖纠错
| 划词

Al sur, muy cerca de aquí, se encuentran los cayos de Tobago, mundialmente famosos.

往南就是著名的多巴哥珊瑚礁。

评价该例句:好评差评指正

Su Fiscal es reconocido mundialmente tanto por su coraje como por su realismo jurídico y político.

刑事法院检察官的勇气和法律和政治方面的务态度已经闻名于世。

评价该例句:好评差评指正

El Pacto Mundial también ha informado mundialmente de los principios facultativos u otras iniciativas en el sector de la extracción.

合约》还对用户散发了关于《自愿原则》和采矿业的其他倡议的信息。

评价该例句:好评差评指正

Los delegados manifestaron estar dispuestos a cooperar plenamente en la lucha contra la corrupción en todos los frentes y a todos los niveles, tanto bilateral como regional o mundialmente.

代表们许诺随时准备一切战线上以及包括双边、区域和内的所有各级为打击腐败开展充分的合作

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, también se refirió al Código de Conducta sobre la Distribución y el uso de los Plaguicidas que describrió como norma mundialmente aceptada para la gestión de los plaguicidas y el Programa relativo a las existencias de África.

此方面,他还提到了《关于农药销售和使用的行为守则》和非洲库存方案,并说前者是公认的农药管理标准。

评价该例句:好评差评指正

Como las disposiciones del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos cada vez hallan más aplicación en la práctica judicial de los países, es imprescindible que las decisiones del Comité se puedan consultar mundialmente en un volumen debidamente compilado e indizado.

由于各国国内法院越来越多地用《公民权利和政治权利国际公约》所载的标准,因此委员会的决定必须让世界都能当汇编和索引的卷本中查阅。

评价该例句:好评差评指正

En el mismo informe, el Secretario General examina la cuestión de la incorporación de la perspectiva de género en el cumplimiento, a nivel nacional, de los compromisos asumidos mundialmente por medio de instrumentos de planificación y comunicación que no siempre tienen en cuenta dicha cuestión.

同一份报告中,秘书长还研究了借助规划和联络工具,国家一级承诺的过程中纳入顾及性别观点的举措的问题。

评价该例句:好评差评指正

El ONUSIDA dará a conocer mundialmente los resultados de la evaluación de esa adaptación y organizará un proceso transparente y participativo a escala mundial para examinar la adaptación de los asociados, que incluya informes sobre los avances en la división de tareas dentro del sistema multilateral.

* 艾滋病规划署将传播合作伙伴配合情况的评估结果,并一级组织一个透明的参与式程序,以供审查合作伙伴的配合情况,包括报告多边系统内部分工办法的进展。

评价该例句:好评差评指正

No sólo desconoce los mundialmente reconocidos avances de Cuba en el campo social y en la atención a jóvenes y niños, sino que miente una vez más a los representantes de esta augusta Asamblea cuando trata de presentar el bloqueo económico, comercial y financiero contra Cuba como un asunto bilateral.

它不仅无视古巴社会领域中以及关心青年人和儿童方面取得的公认的进步,而是再次向大会成员撒谎,企图把对古巴经济、商业和金融的封锁说成是一个双边问题。

评价该例句:好评差评指正

La gestión del programa mundial corre a cargo de la Dirección de Políticas de Desarrollo del PNUD, que contribuye al objetivo de convertir al PNUD en una organización interconectada mundialmente y basada en los conocimientos, que facilite el acceso de los países a los conocimientos, la experiencia, la tecnología y los recursos.

方案由开发计划署发展政策局(发展局)管理,该局促进现开发计划署的目标,即使开发计划署成为以知识为基础的联网组织,使各国与知识、经验、技术和资源建立关系。

评价该例句:好评差评指正

Dado que estas medidas van dirigidas contra un problema mundialmente extendido de utilización con fines terroristas u otros usos delictivos de documentos falsos, el Equipo considera de vital importancia que las medidas implantadas al nivel nacional se puedan aplicar internacionalmente y que los Estados acuerden la implantación de un sistema que pueda funcionar a nivel mundial.

鉴于这些措施针对的是恐怖分子或其他犯罪分子利用假证件的世界性问题,小组认为关键的是,国家基础上行的措施国际上也能用,并且各国同意可有效协作的制度。

评价该例句:好评差评指正

Los objetivos de desarrollo del Milenio han galvanizado iniciativas sin precedentes para atender las necesidades de los sectores de población más pobres del mundo y se han convertido en criterios mundialmente aceptados de progreso general, adoptados por igual por los donantes, los países en desarrollo, la sociedad civil y las principales instituciones dedicadas a tareas de desarrollo.

千年发展目标激发人们为满足世界最贫穷者的需要作出前所未有的努力,成为捐助者、发展中国家、民间社会和主要发展机构都接受的基准,用以衡量更为广泛的进展。

评价该例句:好评差评指正

Los instrumentos de intercambio de conocimientos y acceso a la información pueden ayudar a los parlamentos a conectarse y establecer redes mundialmente, a tomar conocimiento de la legislación y los marcos jurídicos nacionales e internacionales y proceder a su seguimiento, a celebrar diálogos interparlamentarios, a promover redes para enterarse de problemas mundiales y a mantener vínculos y consultas más efectivos con sus representados locales.

获得信息和知识交流的工具能帮助议会建立联系和网络了解和跟踪国家和国际的法律框架和法律,持续进行议会间对话,就问题开发议会学习网络,与地方民众保持更有效的联系和磋商。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, se han manifestado algunas dudas en cuanto al valor de los códigos de conducta voluntarios y se ha insistido especialmente en la necesidad de hallar modos de establecer la responsabilidad del sector privado con respecto a las normas y derechos sancionados mundialmente y que figuran en los convenios, convenciones y declaraciones de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) y las Naciones Unidas7.

然而,有人对自愿行为守则的价值表示怀疑,强调有必要设法就国际劳工组织和联合国公约及宣言中阐明并得到认可的权利和标准私营部门建立问责制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


线路, 线描, 线膨胀, 线圈, 线绳, 线速度, 线索, 线毯, 线桃儿, 线条,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙旅游

Es mundialmente conocida como uno de los principales centros del surfing.

它作为重要冲浪中心闻名世界。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Sevilla es famosa mundialmente por sus festividades de abril.

塞维利亚因其在四月节日庆典而举世闻名。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Comenzamos por el mundialmente famoso Museo del Prado en Madrid.

我们从马德里举世闻名普拉多博物馆

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

La cultura gastronómica de China goza de una historia muy larga, y es mundialmente famosa.

中国烹饪文化拥有非常悠久,世界闻名。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

De estilo gótico francés, la Catedral de Burgos es mundialmente famosa por sus hermosos vitrales y detalles flamígeros.

法国哥特式风格,布尔戈斯大教堂以其美丽彩色玻璃窗和华丽细节而闻名世界。

评价该例句:好评差评指正
国际劳节特辑

Sin embargo, para convertirse en una fecha mundialmente reconocida debieron de realizarse muchas acciones en favor de esta causa.

然而,为了使这一天成为世界公认节日,人们做出了很多努力。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Cuando dice " Es una verdad mundialmente reconocida" , se está mofando.

当她说“这是一个举世公认真理”时,她是在嘲

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Empieza diciendo: " Es una verdad mundialmente reconocida" .

说:“这是一个举世公认真理”。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Oigan, les traeré la mundialmente famosa pizza de masa gruesa de Vito, ¿eh?

嘿,我给你带了维托举世闻名深盘披萨,嗯?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Luego desarrollará la célebre teoría de la relatividad que lo hará mundialmente famoso, aunque en el fondo casi nadie la entienda.

之后,爱因斯坦又提出了伟大相对论,经此,爱因斯坦举世闻名,好吧虽然没人能理解这个理论。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Se hizo mundialmente famoso, y claro, su gato no recibió ningún crédito.

他举世闻名,当然,他猫并没有得到任何赞誉。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Es una verdad mundialmente reconocida que un hombre soltero, poseedor de una gran fortuna, necesita una esposa.

凡是有钱单身汉,总想娶位太太,这已经成了一条举世公认真理。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Hay talentos como Billie Eilish que a sus 17 años ya era reconocida mundialmente como una de las mejores cantantes del mundo.

人才,比如比莉·艾利什,在17岁时就被公认为世界上最好歌手之一。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

A la hora del postre no dejes de visitar el bar La Viña para probar su mundialmente famosa tarta de queso vasco.

到了甜点时间,一定要去 La Viña 酒吧品尝世界闻名巴斯克芝士蛋糕。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Un loro acaba de decirme que he engordado tanto que me parezco a Eddie Gorman, el crítico culinario mundialmente famoso.

一只鹦鹉刚刚告诉我,我体重增加了这么多,以至于我看起来像世界著名美食评论家埃迪·戈尔曼 (Eddie Gorman)。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Para un clima más fresco se usan los mundialmente famosos jeans o vaqueros y el pantalón tanto en versiones masculinas como femeninas.

在凉爽天气里,世界著名牛仔裤或牛仔裤和裤子有男性和女性版本。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Un loro acaba de decirme que he engordado tanto que me parezco a Eddie Gourmand, el crítico culinario mundialmente famoso.

一只鹦鹉刚刚告诉我,我胖了好多,看上去就像世界著名美食评论家艾迪·古尔曼德 (Eddie Gourmand)。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Y yo estaba pensando en figuras políticas que han sido muy conocidas, tanto mundialmente o en el caso de España y de Argentina.

我想到是在世界范围以及西班牙和阿根廷都非常知名政治人物。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Granada es mundialmente conocida por La Alhambra, un inmenso palacio construido durante siglos y considerado por muchos como una de las diez maravillas del mundo.

格拉纳达因着阿尔罕布拉宫而闻名世界,这座巨大宫殿建造耗时几个世纪,被很多人认为是世界十大奇迹之一。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

No es algo mundialmente reconocido y no es ni siquiera verdad que un hombre soltero poseedor de una gran fortuna, necesite una esposa.

这并非全球公认事实,更不是说,一个拥有巨额财产单身男子就一定需要一个妻子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


陷入...的困境, 陷入包围, 陷入沉思, 陷入僵局的, 陷入困境, 陷入某人的控制中, 陷入停滞状态的, 陷身, 陷于停顿状态, 陷阵,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接