ONU es la sigla de Organización de las Naciones Unidas.
ONU是“联合国”的缩写。
Las polises se fueron trasformando para dar lugar a naciones.
那几自治领地逐渐变成了国。
En esa guerra, las fuerzas del nazismo planearon eliminar gradualmente a toda la nación judía.
在这场战争中,纳粹妄图消灭所有犹太人。
La nación se encuentra en pleno desarrollo económico.
这国全速发展。
Fueron combates en la frontera entre ambas naciones.
是在两国边境线上的战役。
La sede de las Naciones Unidas está en América.
联合国总部在美国。
Seguimos plenamente comprometidos con las Naciones Unidas.
我们依然分致力于联合国。
Necesitamos unas Naciones Unidas eficientes y pertinentes.
我们需要恰当和有效的联合国。
Queremos unas Naciones Unidas sin paternalismo ni asistencialismo.
我们希望有带长式作风和施舍的联合国。
Hoy, más que nunca, necesitamos a las Naciones Unidas.
我们现在比以往任何时候都更加需要联合国。
En este mundo único sólo hay unas Naciones Unidas.
在这大同世界里,只有联合国。
Nadie puede defender sus derechos, excepto las Naciones Unidas.
除了联合国外,没有谁能维护他们的权利。
Reformar las Naciones Unidas significará cumplir con nuestras promesas.
联合国改革将意味着兑现我们的诺言。
Es hora de trabajar juntos para las Naciones Unidas.
现在是大起为联合国而努力的时候了。
Publicación de las Naciones Unidas, número de venta S.04.XIV.1.
联合国出版物,出售品编号:E.04.XIV.1。
Acudimos a ella porque creemos en las Naciones Unidas.
我们来此是因为我们信任联合国。
Este es el momento de reformar las Naciones Unidas.
改革联合国的时刻已来到。
Por ello nos encontramos aquí, en las Naciones Unidas.
这就是为什么我们现在在联合国。
Mi última observación se refiere a las Naciones Unidas.
我要谈的最后点涉及到联合国。
Publicación de las Naciones Unidas, número de venta 04.XIV.1.
联合国出版物,出售品编号:04.XIV.1。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Querer al pueblo y gobernar la nación practicando el Wu-Wei.
爱民治国,能无知乎?
Fue un triunfo que él consideró sensato para su nación.
他认为这次当选国家来说是明智之举。
Este acto provocó la Primera Guerra del Opio entre las dos naciones.
这一行为触发了两国之间第一次鸦片战争。
Cuando llegaron los españoles en 1519, Tlaxcala era una nación indígena independiente.
当西班牙人于1519年到达时,特拉斯卡拉是一个独立的土著国家。
Esa época colonial en el archipiélago asiático fue tan larga como en las naciones latinoamericanas.
菲律宾群岛被殖民的时间和拉美国家一样漫长。
¡Oh honor y espejo de la nación española!
西班牙的骄傲与典范!
Construyendo un mejor futuro de mutuo beneficio para todas las naciones.
赢的新型国际关系出生动诠释。
Otras naciones hicieron lo mismo, lo que causó una crisis económica.
其他国家也这样做了,这引起了经济危机。
La cultura es el alma de un país y de una nación.
文化是一个国家、一个民族的灵魂。
En realidad, existen fuertes vínculos de cooperación bilateral entre estas dos naciones.
实际上,两国之间有着密切的双边关系。
Fue un símbolo de buena voluntad y de investigación conjunta entre ambas naciones.
这一计划是两国友好、同研究的标志。
Hay que entender que cada una de las naciones tiene su concepto de belleza.
我们必须明白,每个国家都有自己的审美观。
Si no fuera por esta opresión, las naciones indígenas habrían seguido desarrollándose y progresando.
如果不是因为这种压迫,土著民族会继续发展和进步。
¿Cómo es la vida en esta nación árabe?
这个阿拉伯国家的生活是什么样的?
Hemos venido a la capital de nuestra nación en cierto sentido para cobrar un cheque.
就某种意义而言,今天我们是为了要求兑现诺言而汇集到我们国家的首都来的。
De inmediato supo que se hallaba en la sede de Naciones Unidas en Nueva York.
除非世界上还有第二个这样的雕塑,罗辑现在已经知道自己身在何处了。
También fue embajadora de buena voluntad del Programa de Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), en 1998.
1998年,她还是联国开发计划署(开发计划署)的亲善大使。
En realidad, el mero hecho de verlo aparecer en las Naciones Unidas ya era una rareza.
这人现在能出现在联国已经是一件很不寻常的事了。
Pero Naciones Unidas y las flotas deben prepararse.
但联国和舰队必须现在就为此做好准备。”
Jordi Alba levantó la Liga de Naciones.
乔迪·阿尔巴 (Jordi Alba) 举起了国际联盟的奖杯。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释