Las personas físicas, naturalmente, están sujetas a responsabilidad penal.
人当应负刑事责任。
Las personas físicas, están sujetas, naturalmente, a responsabilidad penal.
A tal fin, tenemos una visión a la que denominamos “Madagascar, naturalmente”.
为此目的,我们制定了一个远景规划,称为“马达加斯加与”。
En el Consejo de Seguridad, naturalmente, recae la obligación de llevarlo a cabo.
履行这一责任的主要义务落在安全理事会身上。
Las propuestas se elaborarán, naturalmente, en consulta y colaboración con la Unión Africana.
当,将同非磋商协作,起草这些建议。
Estamos de acuerdo con su orientación general, aunque naturalmente convendría hacer varias precisiones.
我们支建议的宗旨,当它们也需要某种澄清。
Pero, naturalmente, él no decidió por sí mismo sobre el mandato de negociación.
但是,当,他并没有决定谈判任务。
A través de nuestro proyecto titulado “Madagascar, naturalmente”, buscamos proteger y preservar la naturaleza.
通过题为“马达加斯加大”的运动,我们寻求保护和保。
La Conferencia de Desarme se centra, naturalmente, en la faceta de desarme del Tratado.
在这个裁军谈判会议上,重点是条约的裁军层面。
La obligación principal de cumplir con ello recae naturalmente en el Consejo de Seguridad.
其执行的主要义务落在安全理事会身上。
Las delegaciones pueden tratar, naturalmente, de perfeccionar el programa y racionalizar los proyectos de resolución.
当,各国代表团可以试图改进议程并精简决议草案。
Este proceso incluiría, naturalmente, consultas con la Alta Comisionada, quien está dispuesta a prestar asistencia.
与高级专员协商是该过程的一部分,她愿意提供协助。
También debemos continuar el esfuerzo por revitalizar la Asamblea General y, naturalmente, el Consejo de Seguridad.
我们还必须继续努力振兴大会,当还有安全理事会。
El reconocimiento mutuo y las relaciones pacíficas son, naturalmente, un primer paso necesario para iniciar este proceso.
当,相互承认与和平关系是开始这个进程的必要的第一步。
Un Iraq soberano naturalmente aspira a recuperar el lugar que le corresponde en la comunidad de naciones.
一个主权的伊拉克会期待重新取得其在国际社会应有的地位。
Por otra parte, naturalmente, todo esto debe hacerse con la participación plena y eficaz de los jóvenes.
当,所有这一切都需要在青年充分有效参与下进行。
Las Naciones Unidas, naturalmente, deberían desempeñar un papel central en la creación de ese tipo de sistema.
当,合国应当在建立这样一个制度方面发挥核心作用。
Los intereses económicos de los Estados Unidos y de Cuba coincidirán naturalmente y se robustecerán cuando Cuba sea libre.
古巴由之后,美国和古巴经济利益将吻合和变得强壮。
Por consiguiente, todas las partes deben, naturalmente, seguir adelante con el diálogo y participar en consultas plenas en busca de compromiso.
各方应继续对话,充分协商,寻求妥协。
Por ahora, el Congreso está estudiando las enmiendas del Código Penal, y, naturalmente, las actividades de promoción se centran en esa cuestión.
现在,议会正在审议《民法典》修正案,游说活动都集中在这一领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los padres, naturalmente, lo comprendían muy bien.
父母亲自能理解这点。
Y, naturalmente, me acerqué para hablar con ella.
那自地,我走近她跟她。
Nuestras mentes aprendieron naturalmente a tener cuidado en torno a cosas nuevas que potencialmente podrían dañarnos.
我们大脑自地学会了对新事物保持警惕,因为它们可能会对我们造成伤害。
Había sido periodista de El País... El País de entonces, no El País de ahora, claro naturalmente.
他曾是《国家报》名记者… … 当,是当时《国家报》,不是现在《国家报》。
Si quieres que tus conversaciones fluyan tan naturalmente como en este roleplay, aprovecha esta oportunidad.
如果您希望自己对话自而地流动于这个角色扮演中,请抓住这个机会。
La invitación, naturalmente, fue aceptada, y a la hora conveniente los Collins se presentaron en el salón de lady Catherine.
他们当都接受了邀请,准时到达了咖苔琳夫人会客室。
El resultado es un sistema naturalmente sellado.
结果是个自密封系统。
También, naturalmente, hay motivos de tipo devocional.
当,还有虔诚动机。
En Europa naturalmente es el idioma oficial de España.
:在欧洲,它自是西班牙官方语言。
Pero lo interesante que dice Ostrom es que dice estos emergen naturalmente.
Ostrom 有趣之处在于,他这些是自而。
Ella, naturalmente, me preguntó si me había gustado y dije que sí.
她很自地问我是否喜欢它,我喜欢。
Yo hablo naturalmente rápido, pero en ese momento no tenía experiencia en un escenario.
我话本来就快,那时在舞台上还没有经验。
Un ser humano que es por primera vez madre, naturalmente, se sumerge en ese universo.
个第次成为母亲人类自而地沉浸在那个宇宙中。
Algunas gentes son naturalmente buenas y otras no, sabe usted.
你知道,有些人天生善良,有些人则不。
La señora Alian es una de esas gentes naturalmente buenas.
艾伦夫人是那些天生善良人之。
Supongo que esa diferencia no existe para las gentes naturalmente buenas.
我想对于天生善良人来,这种差异是不存在。
Intrascendente es lo que he querido decir, naturalmente -se apresuró a decir el Rey.
" 这点很重要。" 国王对陪审员们。 陪审员们正在把这些问答记在纸板上,白兔忽插嘴:" 陛下意思当 是不重要。" 它用十分尊敬口气,同时对国王挤眉弄眼。
Esto prueba su culpabilidad, naturalmente -exclamó la Reina-. Por lo tanto, que le corten...
" 那就証明了他犯罪。" 王后。
Las Ventanas de Tisquizoque son una cascada de tres niveles que sale de una caverna formada naturalmente.
蒂斯基佐克之窗 (Windows of Tisquizoque) 是个三层瀑布,从自形成洞穴中流出。
Como el pelo estaba tan dañado, tampoco podía alisarse, así que naturalmente los rizos empezaron a brotar.
由于头发受损严重,也无法再拉直,于是自而地,卷发开始冒了出来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释