有奖纠错
| 划词

Mi tío es ingeniero naval y se dedica a diseñar buques.

我叔叔航海工程师,他设计舰艇。

评价该例句:好评差评指正

El capitán del barco era un alto funcionario de la policía naval palestina

该货船船长巴勒斯坦海上警察一名高级警官。

评价该例句:好评差评指正

Durante el cautiverio de Napoleón en Santa Elena se estableció en Ascensión una pequeña guarnición naval británica.

拿破仑在圣赫勒拿岛囚禁时,英国向阿森松岛派驻了一支小队海军

评价该例句:好评差评指正

Este método se utilizó para reducir las posibles pérdidas de armas ante las actividades de las fuerzas navales.

这种做法减少因海军特混舰队活动可能造成军火损失。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, se continuarán dictando cursos de capacitación para funcionarios de la Prefectura Nacional Naval y la Dirección Nacional de Aduanas.

此外,继续为国家海军和海关总署工作人员举办培训班。

评价该例句:好评差评指正

Vieques se utilizó en prácticas de apoyo de fuego naval, adiestramiento en el uso de municiones aire-tierra y ejercicios de desembarco anfibio.

过去一直利用别克斯岛进行舰炮支援、对地军械训练和两栖攻击演习。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, las 5 principales son EVA en industrias tan estratégicas como el transporte aéreo y marítimo, las telecomunicaciones, los astilleros y la construcción naval y el sector inmobiliario.

事实上,排在前五位全部、航、电信、船厂和造船以及房地产开发这类战略产业与政府相关公司。

评价该例句:好评差评指正

Las graves distorsiones generadas por la aplicación de la orden militar citada se hacen patentes en relación con los detenidos en la base naval norteamericana de Camp Delta, en Guantánamo.

就被关押在关塔那摩海军基地美国三角洲营地中情况来看,在适用上述军事命令过程中发生了严重扭曲法象。

评价该例句:好评差评指正

El acuerdo prevé asociaciones entre compañías petroleras estatales de los tres países en proyectos para la prospección, la refinación y el transporte de petróleo, así como para la construcción naval.

该协议提出三个国家国有石油公司在石油勘探、提炼和输以及造船等项目上建立伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Según informes, a mediados de abril, las operaciones de las fuerzas navales extranjeras en la costa septentrional de Somalia perjudicaron las ventas de armas del Yemen en el mercado de armas de Bakaraaha.

中旬,有消息来源报告说,巴卡拉哈军火市场出售来自也门军火情况受到外国海军特混舰队在索马里北部沿海一带开展活动不利影响。

评价该例句:好评差评指正

También facilitamos las operaciones de socorro de las organizaciones internacionales y no gubernamentales y de otros Gobiernos, poniendo a la disposición de éstas nuestras bases aéreas y navales en forma gratuita para sus operaciones.

我们还为国际组织和非政府组织,以及其他各国政府救济行动提供便利,其中包括无偿提供我们军和海军基地作为它们救济行动前进基地。

评价该例句:好评差评指正

En cooperación con las fuerzas navales y las fuerzas aliadas en la zona, el Servicio de Guardacostas hizo algunos progresos para lograr su objetivo de proteger las costas del Yemen, organizando patrullas con muy pocos recursos.

A. 资源有限海岸警卫部除了执行巡逻任务外,也部分地实了其保护也门港口安全目标。

评价该例句:好评差评指正

El tercer aspecto de esta problemática es el futuro de la base naval de Roosevelt Roads, sede del Mando Sur de las Fuerzas Navales de los Estados Unidos desde 1941 hasta el 31 de marzo de 2004.

第三个相关问题美国海军南方司令部之家罗斯福路海军基地未来。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, durante la parte inicial del período abarcado por el mandato del Grupo de supervisión, las actividades de vigilancia de las fuerzas navales extranjeras desplegadas en el Golfo de Adén afectaron la disponibilidad de armas en el mercado de Bakaraaha.

首先,在本任务期间早期阶段,巴卡拉哈军火市场所获军火受到了在亚丁外国海军特混舰队监测活动影响。

评价该例句:好评差评指正

De acuerdo con el artículo II del mencionado convenio, el Gobierno de los Estados Unidos se comprometió “a hacer todo cuanto fuere necesario para poner dichos lugares en condiciones de usarse exclusivamente como estaciones carboneras o navales y para ningún otro objeto”.

根据该公约第二条,美国政府保证“致力使这些地点只用作煤炭或海军基地,而不供作任何其他用途”。

评价该例句:好评差评指正

Además, durante dos años consecutivos la Unión Europea ha impedido la aprobación de un proyecto de resolución en el que se pedía la realización de una investigación de los casos escandalosos de torturas y malos tratos en la ilegal base naval de los Estados Unidos en Guantánamo.

同时,连续两年欧盟都阻止通过一项呼吁对美国在关塔那摩非法设立海军基地酷刑和虐待丑闻案件进行调查决议草案。

评价该例句:好评差评指正

En los Estados Unidos de América la policía golpeó a un anciano de raza negra en Nueva Orleans; el FBI dejó que se desangrara hasta la muerte Filiberto Ojeda, luchador independentista puertorriqueño; los inmigrantes mexicanos son víctimas de malos tratos; y los prisioneros de la base naval de Guantánamo son sometidos diariamente a torturas y humillaciones.

在美利坚合众国,在新奥尔良,警察殴打一个老年黑人;因为联邦调查局,波多黎各独立战士非利维托·奥赫达流血致死,墨西哥移民遭受虐待;在关塔那摩海军基地囚犯天天遭受酷刑和侮辱。

评价该例句:好评差评指正

El orador cita numerosos ejemplos de tales intentos del Reino Unido, que incluyen acciones de policía de pesca en el Atlántico Sur, actividades de prospección sísmica de hidrocarburos, contramedidas para impedir los contactos y comunicaciones directos con las Islas Malvinas, la jerarquización de la base militar de la base naval británica en las islas y los intentos de enviar representantes ilegales de las islas a organizaciones internacionales.

发言人列举许多例子说明联合王国这种企图,如在阿根廷南部海域出动渔警,使用地震法勘探石油矿藏,阻挠联系马尔维纳斯群岛直达交通和通信,不久前对设在马尔维纳斯群岛英国海军基地进行改造,企图向一些国际组织派遣非法马尔维纳斯群岛代表。

评价该例句:好评差评指正

La Corte dictaminó que la ley de los Estados Unidos de América otorga al tribunal de distrito jurisdicción para examinar los recursos de quienes solicitan el hábeas corpus cuestionando la legalidad de su detención en la Base Naval de Guantánamo Bay "confers on the District Court jurisdiction to hear petitioners' habeas corpus challenges to the legality of their detention at the Guantánamo Bay Naval Base".

最高法院裁定美利坚合众国“赋予地区法院管辖权来审理请愿者针对将他们关押在关塔那摩海军基地行为合法性提出人身保护方面质疑”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desnarigado, desnarigar, desnatadora, desnatar, desnaturalización, desnaturalizado, desnaturalizante, desnaturalizar, desnecesario, desnegar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

¿Hay oficiales navales que nunca han visto el mar?

“有没出过军军官吗?”

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Museo Naval, Museo del Traje o la Fábrica de Tapices.

博物馆服饰博物馆或挂毯工厂。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Fue soldado y tomó parte en la famosa batalla naval librada cerca del puerto griego llamado Lepanto.

他当过兵,并参加了在希腊港口莱潘托爆发的著名战。

评价该例句:好评差评指正
幸存者的故事 Relato de un náufrago

A mi habitación sólo podían entrar mi padre, los guardias, los médicos y los enfermeros del Hospital Naval.

能进到我病房里的人只有我父亲、警卫,以及军医院的医生和护士。

评价该例句:好评差评指正
幸存者的故事 Relato de un náufrago

Me di cuenta de eso en el Hospital Naval de Cartagena, donde pusieron un guardia para que nadie hablara conmigo.

这一点是我在卡塔赫纳军医院的时候意识到的,他们给我派了警卫,禁止别人和我交谈。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

En frente mío está el Museo Naval.

我的面前是博物馆

评价该例句:好评差评指正
Telediario20237

Es el tradicional desfile naval en San Petersburgo.

这是圣彼得堡传统的阅兵式。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Este es el museo naval, una construcción inmensa.

这是博物馆一座巨大的建筑。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Se trata de batallas navales en las que se compite en equipo.

这是团队竞技的战斗。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20248

Todo apunto aquí en la escuela naval de Marín, para recibir esta tarde a la princesa de Asturias.

马林学校一切就绪,今天下午将迎接阿斯图里亚斯公主。

评价该例句:好评差评指正
La Constante de Planck

Pisa era un pequeño asentamiento cerca del mar Mediterráneo, pero de una sólida flota naval en su puerta.

比萨是一靠近地中的小定居点,但却拥有一支强大的舰队。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20244

Pero también con robots navales y terrestres, como los que aparecen en estas imágenes difundidas por el ejército ucraniano.

但也有和陆地机器人,就像乌克兰军队发布的这些图像中出现的机器人一样。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Desde la base naval de San Blas en México, organizó expediciones para explorar y afirmar su soberanía sobre las tierras al norte.

西班牙从墨西哥的圣布拉斯军基地出发,组织探险队对北方的土地进行勘探并宣示主权。

评价该例句:好评差评指正
幸存者的故事 Relato de un náufrago

En la Base Naval el instructor nos había advertido que debía procurarse a toda costa no exponer los pulmones a los rayos del sol.

军基地的时候,指导员们总对我们说,不管怎么样都不要让胸肺在阳光下暴晒。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20237

Precisamente hoy el Kremlin ha mostrado su fuerza militar con el tradicional desfile naval del Día de la Armada, en San Petersburgo.

就在今天,克里姆林宫通过在圣彼得堡举行的传统军日阅兵展示了其军事实力。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Y durante las batallas navales era difícil discernir quién era quién, y en el agua los reflejos del sol acentuaban la incertidumbre.

战中, 很辨别谁是谁,在水面上, 太阳的反射加剧了不确定性。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

También desde Crimea, donde tiene Rusia una importante base naval, luego de anexionarse ese territorio en 2014, cuando se inició el conflicto entre ambos países.

也有从克里米亚来的,俄罗斯在那里有一重要军基地,是2014俄罗斯吞并克里米亚后建立的,从那时开始俄乌两国产生冲突。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Para convertirse en capitán de portaaviones, había completado el entrenamiento para piloto de aviación naval y había superado el examen de piloto de caza nivel tres.

在航母舰长培训班中,他经历了完整的航空兵飞行员训练,并通过了三级战斗机飞行员的考核。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

A través de los últimos 3 siglos en que Gibraltar ha estado bajo dominio inglés, se ha convertido en una base naval clave para el Reino Unido.

在英国统治直布罗陀的过去 3 世纪中,直布罗陀一直是英国的重要军基地。

评价该例句:好评差评指正
ProfeDeELE.es

Así fue como acabó en la batalla naval más grande de los últimos 2000 años en Europa: la batalla de Lepanto, en el año 1571.

就这样,他参与了欧洲两千来规模最大的战:1571的勒班陀战役。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desnudamiento, desnudar, desnudarse, desnudez, desnudismo, desnudista, desnudo, desnutrición, desnutrir, desnutrirse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接