有奖纠错
| 划词

No debes atribuir sus errores sólo a la negligencia.

你不应该把他的错误说只是疏忽的结果

评价该例句:好评差评指正

No puedo perdonar tu negligencia.

我不能原谅你的粗心

评价该例句:好评差评指正

Las violaciones cometidas por negligencia también podían ser punibles con una sanción de hasta 25.000 euros.

对因疏忽的违反行为,也可给予不超过25,000欧元的处罚。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, reconocer tales hechos y no hacer nada al respecto es un acto de negligencia.

但只有确认,而没有行动,就等同坐视不理

评价该例句:好评差评指正

La limitación puede no aplicarse, por ejemplo, si hay prueba de que el explotador actuó con negligencia o imprudencia.

例如,如证明经营疏忽或鲁莽,这项限制可能并不适用。

评价该例句:好评差评指正

Los observadores han pedido que se conceda asistencia jurídica en todos los casos que entrañan discriminación o negligencia médica.

有论要求当局就所有涉及歧视或医疗疏忽供法律援助。

评价该例句:好评差评指正

Además, son muy vulnerables a los malos tratos y a la negligencia por parte de los adultos que los cuidan.

此外,面对照顾他们的年人不好的对待和粗心大意,他们很容易受到伤

评价该例句:好评差评指正

Ambos pueden ponerse en peligro por condiciones de vida adversas, negligencia, trato insensible o abusivo y escasas oportunidades de realización personal.

不利的生活条件、忽视照料不周或虐待以及对人的潜力发挥加以限制等,都会对这两威胁。

评价该例句:好评差评指正

Además, deberían incluirse los problemas de la negligencia, la prevención del trabajo infantil y el abandono de niños, y los desplazados internos.

还应涵盖疏忽预防童工及遗弃儿童和境内流离失所等问题。

评价该例句:好评差评指正

En cambio, cuando el superior debiera haber sabido que se estaban cometiendo o se habían cometido crímenes, la negligencia culposa parece suficiente.

然而,在上级应该知道罪行正在实施之中,或已经实施的情况下,似乎只要具备可咎过失这一要件。

评价该例句:好评差评指正

En un momento de bienestar económico y progresos, aunque no sean generalizados, es inaceptable la complicidad con esta injusticia, por negligencia o incapacidad.

在尽管没有广泛取得的经济福利和进展的时代,由于疏忽或无能而助长这种非正义,是无法接受的。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 19 se refiere también a los errores cometidos por negligencia por los servicios, a los que se adecúan particularmente las sanciones de tipo administrativo.

第19条还涉及因疏忽而造的服务差错,对此特别适合于采取行政制裁措施。

评价该例句:好评差评指正

Según una de ellas, la referencia a la negligencia temeraria no debería aplicarse a los empleados o agentes del porteador sino únicamente a éste.

一种意见认为,对轻率的及应当仅仅与承运人有关,而与其雇员或代理人无关。

评价该例句:好评差评指正

Se planteó la cuestión de si los actos descritos en el artículo 19 debían ser intencionales o si también se debía sancionar la simple negligencia.

有些与会想知道第19条中列出的行为是否必须是故意行为,或仅仅是疏忽也应受到处罚

评价该例句:好评差评指正

La razón principal tal vez sea la negligencia del sistema judicial, tanto en lo que respecta a la legislación como a la aplicación de las leyes.

家庭暴力和对妇女的暴力在马尔代夫是最明显的一种歧视妇女形式。

评价该例句:好评差评指正

También se ha propuesto trasladar la referencia a la negligencia temeraria, que figura en el párrafo a), a la parte introductoria, de modo que englobe tanto el párrafo a) como el párrafo b).

还有一项建议是将89(a)中对轻率的及移至起始部分,以便同时涵盖89(a)和(b)。

评价该例句:好评差评指正

La legislación eslovena de lucha contra el blanqueo de dinero abarcaba tanto el “autoblanqueo” como la comisión del delito por negligencia (normas en el sentido de que “la ignorancia no sirve de excusa”).

斯洛文尼亚的打击洗钱法律既涵盖了“自己洗钱”,又涵盖了过失犯罪(“应该知道”标准)。

评价该例句:好评差评指正

Por último, cuando el superior sabe que se han cometido crímenes y no hace nada por reprimirlos, es preciso que, además de conocimiento, haya intención de no intervenir (o, como mínimo, negligencia culposa).

最后,在上级知道罪行已经实施而且未采取行动加以阻止,除了明知外,还必须具备不采取行动的意图(或至少可咎过失)。

评价该例句:好评差评指正

De resultas de esa grave negligencia han privado a los ciudadanos del Líbano de un nivel aceptable de seguridad y, por lo tanto, han contribuido a propagar un clima de intimidación e impunidad.

这样,它们严重地未能对黎巴嫩公民供起码的安全,因此滋长了威胁恐吓与逍遥法外的文化。

评价该例句:好评差评指正

En resumen, la forma en que se gestionó este elemento de la investigación demuestra, como mínimo, grave negligencia, posiblemente acompañada de actos delictivos respecto de los cuales hay que exigir explicaciones a los responsables.

简言之,这一调查方式表明,件涉及严重疏忽的问题和可能的犯罪行为,所以应追究对此负责的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 秧歌, 秧鸡, 秧龄, 秧苗, 秧田, , 扬鞭催马, 扬场, 扬场机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

El ejercicio de ese cargo no me fue grato; pero no pequé nunca de negligencia.

我并不喜欢这个职务,但是我恪尽厥责,从不懈怠

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Erigió vastos y casi inextricables períodos, estorbados de incisos, donde la negligencia y el solecismo parecían formas del desdén.

于是,他营造了大量盘根错节的句子,设置了重重插入句的障碍,粗枝大叶和语法错了蔑视的形式。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Parece deberse a un negligencia del propio mando ucraniano.

是由于乌克兰指挥部本身的疏忽

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Y si no dimite, el señor Sánchez debería cesarlo por su absoluta negligencia.

如果他不辞职,桑切斯先生应该以他的绝对疏忽为由解雇他

评价该例句:好评差评指正
动物世界

La palabra perezoso deriva de pereza y pereza proviene del latin pigritia que quiere decir desidia, negligencia, lentitud en actuar.

perezoso(树懒)这个词来源于pereza(懒惰), pereza(懒惰)这个词来自于拉丁词汇pigritia, 意思是懒惰,粗心行动迟缓。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

En estas situaciones de incertidumbre, en la mente ocurre un fenómeno que se llama " negligencia de la probabilidad" .

在这些不确定的情况下,头脑中会出现一种现象, 称为“概率疏忽” 。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

También demandó por negligencia al Banco de Desarrollo Holandés al otorgar financiamiento al proyecto, aún sabiendo las denuncias que había.

他还起诉荷兰开发银行在为该项目供融资方面的疏忽,尽管该银行知道存在这些投诉。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Para leer lo que creemos que se puede hacer si alguna vez has experimentado negligencia, lee las descripciones a continuación.

要了解如果您曾经经历过忽视, 我们认为可以采取哪些措施请阅读下面的描述。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Así, toda negligencia es deliberada, todo casual encuentro una cita, toda humillación una penitencia, todo fracaso una misteriosa victoria, toda muerte un suicidio.

因此,一切疏忽都经过深思熟虑,一切邂逅都是事先约定,一切屈辱都是惩罚,一切失败都是神秘的胜利,一切死亡都是自尽。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Después de eso, Maríajosé me contó que hubo varias denuncias abiertas en contra de la Municipalidad por su negligencia, pero ninguna prosperó.

此后,玛丽亚霍塞告诉我,针对市政府的疏忽出了几起投诉但都功。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Estas acusaciones de abandono y negligencia colectiva por parte de una institución con un personal insensible -según los duques- ha conmocionado a muchos en Reino Unido.

公爵夫妇口中的王室集体抛弃和忽视的指控使英国许多人感到震惊。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Las consecuencias de la negligencia física y la falta de nutrientes básicos hizo que la mayoría de los huérfanos sufrieran un retraso en el crecimiento.

身体忽视和缺乏基本营养的后果导致大多数孤儿生长发育迟缓。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Si experimentaste formas de negligencia, trata de internalizar la idea de que nunca fue tu culpa y tal vez ni siquiera de tus padres.

如果您经历过各种形式的忽视请尝试内化这样的想法:这绝不是您的错, 甚至可能不是您父母的错。

评价该例句:好评差评指正
DELE C1写作范文

Creo que el centro ha cometido una negligencia médica al negligir mi tratamiento y no ofrecer soluciones adecuadas, además de tener una falta de profesionalidad evidente.

我认为该中心除了明显缺乏专业精神外, 还存在医疗疏忽, 忽视了我的治疗,供足够的解决方案。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Beatriz (yo mismo suelo repetirlo) era una mujer, una niña de una clarividencia casi implacable, pero había en ella negligencias, distracciones, desdenes, verdaderas crueldades, que tal vez reclamaban una explicación patológica.

贝雅特丽齐(我自己常这么说)是个异常敏锐的女人,从小如此,但她有疏忽走神、马虎和真正残忍的地方,也许需要从病理学的观点才能找出原因。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

La prensa en Reino Unido y el mundo ha llevado a grandes portadas las acusaciones de racismo, negligencia y abandono por parte de la monarquía británica según han descrito los duques en casi dos horas de entrevista.

英国及全世界的媒体将对种族主义的指控列为头条新闻,在近两个小时的采访中,公爵夫妇讲述了自己如何被英国王室所忽视和抛弃。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Nuestra Sanidad ha aguantado carros y carretas durante estos años, ha aguantado la pandemia, ha aguantado los recortes del PP, pero no aguanta cuatro año más de la negligencia programada de la señora Ayuso y del PP.

-这些年来, 我们的健康经受住了推车和手推车,它经受住了大流行, 它经受了 PP 削减,但它不能再忍受 Ayuso 夫人和 PP 计划疏忽的四年。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Cogía el costoso álbum, que él mismo había ordenado pulcramente, y se enojaba por la negligencia de su hija y los amigos de ésta -bien porque el álbum estaba roto por varios sitios o bien porque las fotografías estaban del revés.

他拿起他深情地贴上照片的照相簿,对女儿和她那些朋友的粗野很恼火——有的地方撕破了,有的照片被颠倒了。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

La negligencia cognitiva a menudo condujo a puntajes de cociente intelectual más bajos, retraso en el desarrollo del lenguaje y falta de pensamiento creativo. Esto sucede porque nuestros cerebros construyen conexiones con cada nueva experiencia y estimulación.

认知忽视常常导致智商得分较低、语言发展迟缓以及缺乏创造性思维。发生这种情况是因为我们的大脑与每一次新的体验和刺激建立了联系。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Dos semanas después de perder las primarias y tras dos nuevos apagones masivos, el gobernador Pierluisi cambió su postura y advirtió que dejaría de reembolsar dinero a Luma Energy si se comprobaba que hubo negligencia de la empresa en esos dos eventos.

在初选失败两周后以及两次新的大规模停电之后,州长皮尔路易斯改变了立场, 并警告说,如果证明 Luma Energy 公司在这两起事件中存在疏忽, 他将停止向 Luma Energy 退款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扬旗, 扬起灰尘, 扬弃, 扬琴, 扬榷, 扬声器, 扬手, 扬水, 扬水泵, 扬水站,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接