有奖纠错
| 划词

Es preciso llegar sin demora a una solución política negociada.

应毫不拖延地确定一种政治协商解决方案。

评价该例句:好评差评指正

Los cancilleres de esos dos países están negociando el acuerdo de paz.

两国外交部长正就和平协议进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

Se expresaron diversas opiniones sobre la cuestión de negociar nuevos instrumentos internacionales.

关于是否应当谈判订立新的国的问题,会上提出不同的看法。

评价该例句:好评差评指正

El plazo para la eliminación total de las subvenciones a las exportaciones se está negociando.

消除出口补贴的结束日期正在谈判之中。

评价该例句:好评差评指正

También creará un entorno más propicio para negociar una solución pacífica del conflicto en Darfur.

它还会创造出一个更加有利于通过谈判和平解决达尔富尔冲突的气氛。

评价该例句:好评差评指正

Frecuentemente las mujeres no están en condiciones de negociar las condiciones de las relaciones sexuales.

妇女常常法商谈性关系的条件。

评价该例句:好评差评指正

Supuestamente negocia con marihuana (probablemente en forma de hashish).

有人指称,他经营大麻(可能是印度大麻)。

评价该例句:好评差评指正

Se están negociando otros siete acuerdos de este tipo.

另有7项这类协定正在谈判之中。

评价该例句:好评差评指正

No es una institución creada para negociar instrumentos jurídicamente vinculantes.

它不是为制定有法律约束力的而进行谈判而设立的机构。

评价该例句:好评差评指正

Esta solución política sería negociada entre Israel y los palestinos.

色列与巴勒斯坦就这种政治解决办法进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

Negociar y adoptar una convención internacional sobre los delitos cibernéticos.

谈判和通过一项关于计算机网络罪行的国公约。

评价该例句:好评差评指正

Carecen además de poder para negociar una relación exenta de riesgo.

她们还缺乏谈判安全性行为的能力。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que se halle pronto una solución negociada para poner fin al conflicto.

我们希望很快找到通过谈判结束冲突的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Durante el próximo, deberá negociar su programa de trabajo para los próximos períodos de sesiones.

明年,委员会协商其今后几年的工作方案。

评价该例句:好评差评指正

Ningún Gobierno puede negociar de día y hacer asesinar a sus ciudadanos por la noche.

任何国家政府都不能在白天进行谈判,而在夜晚让自己的公民被谋杀。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el Presidente Mkapa subrayó que ambos Gobiernos permanecían abiertos a la posibilidad de negociar.

不过,姆卡帕总统强调,两国政府依然愿意进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad se está negociando un mecanismo similar entre el Irán y la Federación de Rusia.

目前,伊朗和俄罗斯联邦正就类似的安排进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

El mandato de la Comisión Europea no impedirá que cada uno de los Estados miembros negocie independientemente.

欧洲联盟委员会的授权不妨碍各个成员国自己的名义进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

Entonces solamente le daríamos lectura en forma clara, usando la formulación exacta, como se negoció con usted.

我们然后经与先生你谈判达成的完全一样的措辞来具体说明。

评价该例句:好评差评指正

Si los grupos armados no acceden a negociar, esa cuestión debe abordarse de una manera adecuada.

如果武装团伙不同意谈判,应合适的方式加处理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


marbella, marbete, marca, marca registrada, marca comercial, marcación, marcación rápida, marcadamente, marcado, marcador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Oye tu, qué miedo, vamos a negociar la paz.

太可怕了,你听着,我们来议和吧。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

Que es pecado negociar con las cosas sagradas.

" 拿这么神圣的东西换钱是犯罪。"

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Con tu carácter intransigente, es en vano intentar negociar.

以你顽固不化的性格,试图进行谈判是没用的。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

El de Candelaria era negociar primero; el mío, trabajar después.

坎德拉利亚先把武器卖掉,然我来开店。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资讯

En aquel entonces Reino Unido negoció su exclusión de esas políticas.

当时,英国拒绝接受这些约。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Hermes negocia con Hades y este acepta que se la lleve una temporada.

双方谈判过斯同意赫尔墨斯带她离开一段时间。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Luego de mucho negociar, este accedió, pero con la condición de que no lo hicieran sangrar.

经过数次商讨,桑丘同意了,但件是不能打出血。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es que México negociaba con Estados Unidos los límites marítimos, y esta isla cambiaba toda la ecuación.

那时,墨西哥与美国商定海洋边界,Bermeja岛屿是改变边界划定的关键一

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El Gobierno va a seguir negociando hasta el día de la sesión.

将继续谈判直至会议当天。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Hemos estado negociando fuertemente con ellos.

我们一直在与他们进行艰苦的谈判。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La capacidad de los trabajadores de Amazon y Walmart para negociar salarios más altos se ve gravemente obstaculizada.

亚马逊和沃尔玛工人谈判提高工资的能力受到严重阻碍。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Regatear es intentar bajar el precio de un artículo en un mercado local, negociar el precio.

讨价还价是指试图降低当地市场上某件商品的价格,进行价格谈判。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Si os debe algo, o tenéis alguna cosa que negociar con él, yo os lo traeré y pondré donde vos más quisiéredes.

如果有什么需要他为你做的事情,或者你有什么事情要跟他商量,我可以把他叫来,把他送到你指定的任何地方。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es decir, los alemanes negociaron para lograr una angosta franja de 450 kilómetros que les permitiera llegar al río.

也就是说,德国人通过谈判获得了一 450 公里的狭长地带,使他们能够到达河流。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

En la actualidad se está negociando un instrumento mundial jurídicamente vinculante que ponga fin a la contaminación por plásticos.

目前正在谈判一项具有法律约束力的终止塑料污染的全球文书。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Empiezan a hartarse porque aunque son habitantes con poder económico y social, no pueden optar a puestos de poder ni negociar libremente.

他们开始感到厌倦,因为尽管他们处于经济和社会上层,但却无法获得权力地位,也无法进行自由贸易。

评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

O si necesitas negociar puedes decir salgo a las dos de la tarde pero podría estar ahí a las dos y media.

或者如果你需要商议,你可以说“我下午2点出门,但可能2点半到那”。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Los comerciantes se agrupaban y centralizaban la demanda de forma monopólica, lo que fortalecía su posición a la hora de negociar.

商人聚集在一起, 以垄断的方式集中需求,从而增强了他们在谈判中的地位。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Y es que podríamos negociar entre todos una franja horaria en la que todos coincidiéramos, que nos fuera bien a todos quiero decir. .

我们可以和大家一起商量出一个能符合所有人想法的时刻表,我们接受所有人想说的想法。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Reino Unido ha dejado claro que nunca tendrá intención de negociar la soberanía sobre Gibraltar, a menos que sean los mismos gibraltareños quienes así lo deseen.

英国已明确表示,除非直布罗陀人自己愿意,否则它从未打算就直布罗陀的主权问题进行谈判。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


marcelina, marceño, marceo, marcero, marcescente, marcescible, marcesible, marcha, marcha atrás, Marcha Real,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接